English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Try now

Try now translate Russian

2,058 parallel translation
- Let's try now.
- Попробуем прямо сейчас.
Now try to count five, five and six.
Пять, пять и шесть.
They're just not scoring enough. If there was one thing you could pick out, you'd try to fix it but just everything is in a funk right now. It's not just the offense, not Thad Bosley and the hitters.
На их счету очень мало очков, но дело не только в нападении, не только в Тэде Босли и отбивающих, проблемы во всём.
You guys try to analyze it from a numbers standpoint. I'm telling you, there is no explanation for what's occurring right now.
Друзья, вы пытаетесь анализировать это с точки зрения цифр, но сейчас найти этому объяснение невозможно.
So let's try again now.
Давай попробуем заново.
We are going to sedate you now do another MRI, try to find out what's going on, okay?
Мы вколем вам успокоительное. Сделаем томографию еще раз. Хорошо?
Now, who should we try it on?
Итак, на ком испьıтаем?
Now, try not to move!
И постарайтесь не шевелиться.
You will be a suspect if you try and kill her now.
Теперь ты совершенно точно будешь подозреваемый если попытаешься ее убить.
Now you try saying that one more time and I'll out your...
- Еще раз пасть откроешь, я тебе горло перережу..
So now we'll try the sound "sh".
А теперь попробуем звук "Ш"
Now try to remember how you felt when we were here.
И сейчас попробуй вспомнить, как ты себя чувствовал когда мы были там.
- Now we have to try a live attenuated virus.
– Попробуем аттенуированный вирус.
Well, Cass now that you have your sword, try not to die by it.
Кас теперь у тебя есть меч, постарайся выжить.
Let's see the blogosphere try to say that I hate women now.
Посмотрим, как теперь блогосфера посмеет заявить, что я ненавижу женщин.
Yeah, sure, but up until now, her M.O. has been to try and kill herself either with or directly after the suicide victim.
Да, конечно, но с каких пор наша М.О. не пытается убить саму себя вместе с непосредственно жертвой самоубийства.
Well, now I guess we try and find another brain-dead host.
Я полагаю, нам нужно найти другое тело с недействующим мозгом.
Now try the boys of Endymion on Saturday.
Лучше дождись парней из "Эндимиона" в субботу.
Now, if we haul some serious ass, we can stop them and try and change their minds.
И сейчас, если мы потащим кое-какие серьезные задницы, то сможем остановить их и попытаться заставить их изменить свое мнение.
Gary, I thought you would have realized by now what happens when you try to dodge me.
Гэри, я думал ты должен понимать, что случится, если ты будешь избегать меня.
Now, remember, the object of the game is to read the joke card and all the other players have to try not to laugh.
Теперь, поминайтесь, объект игры в том, чтобы читать карту шутки и все другие плейеры должны пытаться, чтобы смеяться.
We're headed back to HQ right now to try and decrypt the files, find out why OSA wants Bob dead.
Мы только что приезали в офис и пытаемся расшифровать файлы, чтобы узнать зачем OSA понадобилось убить Боба.
Try not to swallow now.
Попытайтесь на этот раз не глотать.
Now, you are the smartest, most powerful man I know, and I am the smartest, most powerful woman I know, so I propose we try, the operative word bein'"try," to add sex to that equation,
Сейчас, ты самый умный, самый могущественный человек, которого я знаю, а я умнейшая, самая могушественная женщина, которую я знаю, так что я предлогаю нам попробовать, к слову "попробовать" добавим секс, для уравненивания.
It's worth a try, but remember that they're aware of us now.
Хорошо, стоит попробовать. Но ты же понимаешь, что они знают : мы ищем их.
But now that you're here, why don't you give it a try?
Но раз ты пришёл, почему бы не попробовать?
Now... try these.
А теперь... примерь это.
Well, right now I've got one thing that I care about, saving David Cowdrey, and that... well, that feels pretty honest to me, and I don't care if you or anyone else thinks it's not my job to try.
Его трясло и... Я пытался поговорить с ним, но он только плакал и показывал.
Okay, try it now.
Хорошо, попробуй сейчас.
And you can't tell Dad or Sharla, either,'cause they're mad at me right now and might try to spoil our trip.
Отцу и Шарле тоже не говори, а то у них зуб на меня, обломают еще всё назло мне.
But for now, let's just try to have a good time at our friend's birthday party.
А пока, давай попробуем хорошо провести время на вечеринке нашего друга.
Now, do they have any sentries in the hall... you're going to try and get him, aren't you?
Значит ты должен знать, есть ли у них караул в коридоре... Ты хочешь попробовать вернуть его, не так ли?
Now I'll try.
Я сосредоточюсь.
Now, why don't we try this?
Давай теперь так попробуем.
Georges, try it now.
Жорж, попробуй теперь.
Now, uh... The subject matter is... is horrible, granted, but I think it's best if we all try to look at this clinically and not emotionally.
Теперь... тематика... ужаснее, чем должна, но я думаю, что лучше, если мы все постараемся смотреть на ситуацию клинически, а не эмоционально
The "I sense someone is in danger, let me try to help and now I'm in world of hurt" road.
Той что "я чувствую кто то в опасности, дай мне попробовать помочь и теперь я в опасности"
Now try again.
Попробуй ещё раз.
♪ now if she does it like this, will you turn her like that? ♪ Sometimes it makes you try to pull them even closer.
А иногда - держаться за них как можно крепче.
And you think now might be a good time to try to work him?
И ты уверен, что настало время пустить его в разработку?
Yeah? Try me. Oh, come on now!
Ну бросьте!
Now try them.
Теперь попробуй с ними.
No, I should probably try and get over the terror that I'm feeling right now.
Нет, я просто попытаюсь преодолеть страхи
Now look, you can try to get another squad, but do not tell them that Esther and I are still running it, okay?
Слушайте, вы можете попытаться подготовить другую группу, но не говорите, что мы с Эстер всё ещё в деле, понятно?
Sean's having lunch with Merc right now to try and salvage it, which I doubt very much he'll be able to do.
Шон прямо сейчас обедает с Мерком и пытается спасти шоу, но я очень сомневаюсь, что ему удастся.
Now we have to try to understand why you feel that way. I'm fine, thanks.
Надо постараться понять, почему у вас такое ощущение.
Now you try.
Попробуй.
Now you will try to strike me.
А теперь постарайся ударить меня.
Now if we're gonna try this islet cell transplant, we need to do it now.
Если мы собираемся трансплантировать инсулярную клетку, мы должны сделать это сейчас.
And now he's got to try and stop the Quinnster from telling Nina all about it, because, as we all know, deep down, he's still in love with her.
И как ему попытаться уговорить Квиннстера не рассказывать всё Нине, потому что нам-то хорошо известно, что глубоко в душе он все еще любит её.
try these on right now?
попробуешь одеть это прямо сейчас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]