English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm hanging up

I'm hanging up translate Russian

304 parallel translation
I'm fed up hanging around on the chance you condescend to drop in between baseball and golf.
Я устала от того, что ты постоянно забегаешь между бейсбольной игрой и гольфом.
I'm hanging up.
Оставляю вас...
I'm hanging up now.
* Конечно. Я вешаю трубку...
I'm hanging up right now.
Я вешаю трубку.
I'm hanging up.
Я вешаю трубку.
Look, I'm hanging up now.
Послушайте, я кладу трубку.
Owen, I'm hanging up on you now.
Оуэн,... я вешаю трубку.
- I'm hanging up!
- Я кладу трубку!
I'm hanging up now, stay there.
Попросись там подождать. Ну, я вешаю трубку.
I'm hanging up my spurs.
Я yвoльняюcь.
I'm hanging up now.
Я вешаю трубку.
I'm hanging up.
Я кладу трубку.
I'm hanging up the phone! Prank caller! Prank caller!
Я вешаю трубку!
If this isn't an insanely beautiful woman, I'm hanging up.
Если вы не безумно красивая женщина, я вешаю трубку.
So I'm hanging it up.
Так что, я завязал.
You don't know who they are, or you'd already be there. I'm hanging up.
Вы даже не знаете, кто они, иначе были бы у них.
And you're not going to, because I'm hanging it up.
И не увидишь, потому что я с этим завязал.
- I'm hanging up now.
- Я кладу трубку.
I'm hanging up.
Я перезвоню.
I'm hanging UP -
Ну брось теперь трубку!
I'm sick of them hanging up on me, too.
И они всегда бросают трубку, когда я звоню.
I'm lying in the middle of the road with my spleen hanging out... and I see him waltzing up with some belly dancer girl.
Я лежу посреди дороги, с развороченной селезенкой... а он тем временем появляется с какой-то танцовщицей.
I'm hanging up.
- Я кладу трубку.
I'm hanging up now.
Тогда пока.
They wanna know about you, so I'm hanging up.
Они спрашивают про тебя, поэтому я вешаю трубку.
- What's coming next is I'm hanging up.
- Дальше я повешу трубку.
- It was last night. - I'm hanging up.
- Вчера вечером нравилось.
- I'm hanging up.
- Тогда пока.
I'm hanging up!
Я вешаю трубку!
I'm hanging up, you bastard!
Я вешаю трубку, придурок!
So I'm hanging out in the basement like I usually do... when Jackie showed up.
Значит, как обычно я тусовался в подвале, когда зашла Джеки.
OK, I'm hanging up!
Ладно, кладу трубку!
I'm hanging up.
Я отключаюсь.
Hurry up, I'm hanging.
Быстрее, я завис.
Wasn't mine, but I'm hanging up.
Хотя и не моя, но все равно. Я ухожу.
I'm hanging up my gumshoes.
Я хотел сказать, что ухожу.
I'm hanging up
Я вешаю трубку.
- I'm hanging up.
Я кладу трубку.
- I'm hanging up.
- Я вешаю трубку.
- Fez, I'm hanging up.
- Фез, я кладу трубку.
I'm hanging up.
Всё, ложу трубку.
Okay, I'm hanging up... in three, two, one.
Ладно, я вешаю трубку... через три, две, одну.
I'm hanging up.
Я повесил трубку.
I'm hanging up
До связи.
Whatever happened, I'm sorry, but I'm hanging up now right now.
Короче, как бы там ни было, я вешаю трубку.
I'm hanging up now.
Я кладу трубку.
- I'm hanging up.
- Отключаю.
I'm hanging up.
- Я отключаю!
I'm hanging up.
- А - а - а - а!
I'm hanging up now.
Они уже пришли - я вешаю трубку
You don't have call waiting? I'm hanging up on you now.
— У тебя не подключен "режим ожидания"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]