English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I always liked you

I always liked you translate Russian

197 parallel translation
I always liked you.
Ты мне всегда нравился.
I always liked you.
Ты всегда мне нравился.
I ALWAYS LIKED YOU
ТЫ МНЕ НРАВИШЬСЯ
Oh, and then I saw ya on the TV and I remembered, you know, I always liked you.
И потом я увидел тебя по телевизору. и вспомнил... знаешь, ты мне всегда нравилась.
- Well, I always liked you, Mike.
- Ну, ты мне тоже нравился, Майк.
- I always liked you so much.
- Ты мне ТАК нравилась.
I always liked you, Murray.
Я всегда любил тебя, Мюррей.
I always liked you, Trent.
Ты мне всегда нравился, Трент.
I always liked you.
А ты мне всегда нравился.
You know I always liked you.
! Ты же знаешь, что ты мне всегда нравилась.
Now, I always liked you, Byron.
ТЬI МНЕ ВСЕГДА НРАВИЛСЯ, БАЙРОН.
You know I've always liked you.
Ты знаешь, что ты всегда мне нравился.
I'm sorry, Miss Novak. I forgot you always liked those.
Простите, мисс Новак, я забыл, что эти сигаретницы вам всегда нравились.
You know I've always liked writing.
Ты же знаешь, я всегда любил писать.
I have always liked you, but you must not bring this gentleman again.
Фрейлин Шмидт, вы мне всегда нравились, но не приводите сюда больше этого господина.
I've always liked you, Oliverio.
Ты мне всегда нравился, Оливерио
Do you know what I've always liked about you?
Ты знаешь, что мне всегда нравится в тебе?
I have always liked you.
Знаешь, что ты всегда мне нравилась.
I mean, you always liked simple food... and a regulated, well-ordered life.
Тебе всегда нравилась простая еда, размеренная жизнь по графику.
You know I've always liked you, Kid.
Ты знаешь, что всегда мне нравился, малыш.
I would've liked to be... with you always.
Я бы хотел всегда быть рядом,..
I know why. Because you've always hated him, because my mother liked him, because he belongs to me, because he's mine, which you'll never be, because you're a whore, a dirty bloody whore!
Я знаю почему, потому что ты всего нанавидела его потому что моя мать любила его, потому что он принадлежал мне сейчас, потому что он мой, чего никогда нельзя будет сказать о тебе.
I would have liked to be in the army but you can't always do what you want. Wonderful!
Я очень хотел стать военным, но не всегда делаешь то, что хочешь.
I've always liked you.
Ты мне всегда нравилась.
You don't like me, but I've always liked you.
Я вам не нравлюсь, а вы мне - очень.
I've always liked you, James.
Ты всегда мне нравился, Джеймс.
I've always liked you enormously. You remind me of myself when I was your age.
Ты мне всегда нравился, потому что напоминал мою собственную молодость.
Well... I have always liked each other, is nonsense, but as you know...
Вобщем-то... да, мне всегда нравилось, это глупость конечно, понимаешь...
I have always liked you, you know that.
Ты всегда мне нравился, ты это знаешь.
You know, I've always liked your comedy.
Знаешь, мне всегда нравились твои выступления.
You know, Colin, for all the differences I've had with Bilko over the years, I have to admit I've always kind of liked'im.
Знаете, даже за все эти разногласия, которые у меня были с Билко за эти годы он мне вообщем-то нравился.
You know who I always liked?
О, Фанзи!
Part of you liked it when I always fell apart and you were holding this family together making all the decisions.
Т ебе в чем-то нравилось то время, когда я была не в себе и ты удерживал всю семью вместе и принимал решения.
She always said I liked you more than I liked her.
Она всегда говорила, что ты мне нравишься больше, чем она.
You're the Hwang Dae-jin. I've always liked!
Ты - тот самый Хван Дэ Чжин, который мне всегда нравился.
I've always liked this tie on you, David.
Дэвид, мне всегда нравился этот галстук.
I've always liked you, Ken.
Ты мне всегда нравился, Кен.
I ALWAYS... KIND OF SUSPECTED. IN FACT, THAT'S PROB - ABLY WHY I LIKED YOU.
Я всегда догадывалась, на самом деле, наверное, именно поэтому ты мне и понравился.
I've always liked drawing, but, you know.
Ќет. я всегда любил рисовать, но, знаете ведь...
- I always liked ³ am patrzeæ how you play.
Я всегда любила смотреть, как ты играешь.
So what you're saying is I can't sleep on the right, which I always do, because your ex-wife liked to sleep on the left?
Понимаю. Значит, ты говоришь, что я не могу спать справа, как привыкла, потому что твоя бывшая жена предпочитала спать слева?
You know, Mr K, the performance of yours I always liked best?
Знаете, мистер Кинастон, какие ваши роли мне нравились больше всего?
Now, one of the things I've always liked about you, Kiddo is you appear wise beyond your years.
Знаешь, что мне всегда в тебе нравилось, детка? Что ты умна не по годам.
You know I've always liked you, what do you say?
Ты же знаешь, что давно мне нравишься. Что скажешь, а?
You know, I've always really liked that name
А знаете, мне всегда очень нравилось это имя. Рон.
Sack, I've always liked you so I put up with your stories about scallops and otters and it's all good because you seemed to make her happy and that's what matters to me most.
Зак, ты мне всегда нравился. И поэтому я мирился со всеми твоими рассказами о гребешках и выдрах,.. ... потому что мне казалось, что ты можешь сделать мою дочь счастливой,..
Sack, I've always liked you... so I put up with your stories about scallops and otters, and it's all good because you seemed to make her happy and that's what matters to me most.
Зак, я всегда любил тебя. Я терпел твои истории про гребешков и животных потому что мне казалось, что ты можешь сделать мою дочь счастливой. А это для меня самое главное.
Look, Seth, I've always liked you.
Слушай, Сэт. Ты мне всегда нравился
I've always liked you for you are a true forest person, not a chatterbox.
Я всегда любил вас, ибо вы истинное лицо леса а не болтун.
I have always liked you so much.
Вы мне всегда так нравились.
I've always liked you.
Вы мне всегда были симпатичны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]