English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I always do

I always do translate Russian

2,201 parallel translation
I always do.
Как всегда.
The bedroom's attached to the bathroom, and I always do the bathrooms, and he's my ideal type.
Спальни прилагаются к ваннам, а я всегда убираю ванные, и он мой идеал.
I always do the job I'm hired for.
I always do the job I'm hired for.
I'll approach it with the same sense of responsibility I always do.
Я буду подходить к этому с таким же чувством ответственности, как всегда.
I flipped it open to check the dates like I always do and something jumped out at me and-and-and grabbed me. Okay, okay.
Хорошо, хорошо.
I always do this.
Я всегда так делаю
And I'm gonna find out what it is,'cause I always do.
И я все равно узнаю, потому что я все всегда знаю.
- "'Cause I always do. "
- "Я все всегда знаю".
I always do my homework!
Я всегда делаю уроки!
I meant every word of it ; I always do.
Я готов подписаться под каждым словом.
Driving like I always do.
Я веду как обычно.
I simply did what I always do, which is help you get the result that you need.
Я поступила как обычно, сделала то, что поможет тебе добиться запланированного результата.
I always do that?
Я так обычно делаю?
Same thing I always do.
То же, что обычно.
You lost them, Ed, like you always do, and then you blamed me, like you always do, and now I've called for the P.A. to bring you another pair, like I always do.
Ты потерял их, Эд, как и всегда, а потом ты винишь меня, тоже как всегда, и теперь я попросила секретаря принести запасные очки, что я всегда и делаю.
I cashed my paycheck, I put my wallet in my purse { * 70 lines need corr. } I keep my purse underneath the counter like I always do.
Я сняла свою зарплату, положила кошелёк в сумочку, я держу свою сумочку под прилавком, я всегда так делаю.
Look, if I'm so good at basketball, then... Then why do I always get picked last?
Но раз я так хорош в баскетболе, то... то почему меня всегда выбирают последним?
Why do you think I always have this glue gun stuck to my arm?
Как думаешь, почему этот клейный пистолет всегда висит на моей руке?
I should have tried harder to work it out with you, like we always do.
Надо было сильнее стараться разобраться во всем с тобой, как мы всегда разбирались.
I always thought it'd be cool to have... Ifyou're gonna do a last minute wedding, have it in Ireland.
Я подумал, что было бы классно на случай внезапной свадьбы отпраздновать её в Ирландии.
Always been clear... I do not want kids.
Я чётко дала понять, что не хочу детей.
And why do I always ended up helping you?
Ты такой миленький.
They're not gonna go after Jack, and if they do, well, I always have my one trump card to play.
Они не будут преследовать Джека, а если и будут, у меня в запасе есть козырной туз.
Like you always do... I've had a good teacher!
- Есть у кого поучиться!
I can't always do it, though.
Хотя не всегда получается.
Why do you always take what I say and repeat it?
Почему ты всегда повторяешь то, что говорю я?
I always come up to the Ridge to do my thinking.
Я всегда прихожу на Холм подумать.
I know you will always do whatever it takes to protect yourself.
— Я знаю, что ты всегда сделаешь все, что нужно, чтобы защитить себя.
Lauren and I have always talked about living together and just, like, growing our lives together, and it was just really important, I think, for us to just do it while we're young, and, you know, we can afford it, and we can just explore and do what we want. I am so excited, just for, like, a new, like, chapter.
Лорен всегда говорила о том, чтобы жить вместе строить наши жизни вместе я думаю, что важно сделать это, пока мы ещё молоды мы можем себе это позволить, делать то, что нам хочется я очень взволнована новой главе
I saw that in a nickelodeon once and I always wanted to do it.
Как-то раз я увидел это в одной дешёвой киношке, и с тех пор всегда хотел это сделать.
What I do isn't always gonna make sense to you, but it is important, and I can't do it without you.
То, что я делаю, может быть бессмысленно для тебя, но это важно, и мне не справиться без тебя.
Why do I always have to do women's work?
Почему мне все время женская работа достается?
It was just something I always thought I would do, so I did.
Это лишь было чем-то, что я всегда думала, что сделаю. И я сделала это.
Yeah, you do feel warm, Gene. I always catch something when I fly.
Да, ты горишь, Джин.
I'm always getting... my mexicans confused... which I'm allowed to do, because I'm mexican.
Я всегда... путаю моих мексиканцев... что мне позволено делать, так как я сама мексиканка.
I'm just really trying to figure out what on earth I'm going to do, because I'm always about elegance and beautiful harmony when it comes to style and design.
Я пытаюсь сообразить, что же мне делать, Потому что в моем дизайне главное элегантность и гармония.
This time on Fridays, I'm usually telling teenage delinquents not to do anything stupid over the weekend, which always works a treat as you well know.
В это время по пятницам я обычно советую малолетним преступникам не делать глупостей в грядущие выходные, что всегда, как известно, отлично срабатывает.
And I always treat myself to a Brandy when I do my taxes because I need to be drunk when I see that refund amount.
Я всегда угощаюсь бренди при заполнении налоговой декларации. потому что мне нужно напиться, чтобы смотреть на эти суммы.
I was always popular, but I do forget to wear underwear sometimes, though.
Но иногда я забываю Надевать нижнее белье.
You gave me so much and you always told me I could do anything.
Ты дала мне так много и ты всегда говорила мне, что я могу сделать что угодно.
We always do enjoy meeting a true fan, but it's time for Gus and I to run off into the night now.
Мы всегда рады встрече с настоящими фанатами, но настало время для меня и Гаса сейчас растворится в ночи.
It's a lot of work, but it's what I always wanted to do.
Немного трудно, но я всегда хотел этим заниматься.
I had a tendency to eat my feelings, but no matter how heavy my load or my ass, my mother could always lighten it with her unconditional love because that is what good mothers do.
У меня была тенденция заедать мои чувства, Но как бы тяжело мне не было или моей заднице, моя мама всегда облегчала это с ее безусловной любовью. потому что так делают хорошие мамы.
Nope, I've always been very good at what I do.
Нет, я всегда был хорош в том, что делал.
And, you know, Ali is allowed to do whatever she wants, and I'm allowed to do whatever I want, but I'm always honest and, you know, I straight-up asked her how she knew this girl, and she lied to me.
И, знаете, Али может делать, что захочет И я могу делать то, что захочу Но я всегда честна с ней... я прямо спросила, насколько она знает эту девушку, и она соврала
One thing that I always make sure I do is, regardless of what drama is going on between people, there's this sense of professionalism that I feel like you need to keep, because those people planning the event
Единственная вещь, о которой я беспокоюсь Несмотря на то, что происходит между людьми, они должны оставаться профессионалами Потому что эти люди планируют мероприятие, и они не имеют отношения к вашим разборкам
Okay, I'm gonna go, and you're gonna disappear into the wind like you always do.
Ну ладно, я пойду, а ты, как обычно, растворишься в воздухе.
I didn't feel much in there, but I do always enjoy the little wafers. Of course you do because you're consuming the actual body of Christ.
Скажу так, парни, я ничего не почувствовал но всегда рад печенькам.
I've always wanted to do a song, so I am collaborating with my friend Craig and doing a dance kind of pop song.
Я всегда хотела записать песню, поэтому я связалась с моим другом Крейгом и делаю танцевальную поп композицию
Why do I always have to be La Toya?
Почему я всегда Ла Тойя?
What are you not telling me? Why do you think I'm always.
Почему, ты думаешь, я все время утаиваю что-то от тебя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]