English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I always think

I always think translate Russian

1,179 parallel translation
I always think about you. And now...
Я всегда думаю о тебе.
I always think that color is ugly.
Мне кажется, что цвет ужасный.
I always think that
Я всегда думал что...
And I always think people can be so irreparably in love.
И я всегда думаю, что люди могут так сильно любить.
I always think "What would Buffy do?"
Я всегда думаю "Что бы сделала Баффи?"
Cos I always think lt works better by the window.
Я всегда думала, что у окна лучше.
You know, some people think that dandelions are weeds, but, uh, you know, I always think... who the hell decided tulips were so great?
Знаете, некоторые люди думают, что одуванчики - это сорняки. но, вы знаете, я всегда думал... какой черт решил, что тюльпаны так хороши?
- Well, you know... I always pace when I think.
- Просто... когда я хожу, я всегда думаю.
I think we always focus on the negative side of crack...
Знаете, я думаю, что мы слишком много уделяем внимания негативной стороне крэка...
I don't think the ends always justify the means, but if no one's hurt and if it's good for Earth, I've got no complaints.
Не думаю, что цель всегда оправдывает средства, но если это никому не вредит и если это хорошо для Земли, у меня нет возражений.
Maybe I just think I do because that's what society and by that, I mean my mom has always convinced me that I...
Может, я так думаю из-за того, что общество я имею в виду свою маму всё время навязывает мне мысль, что я...
I think it sounds big sister-y, "Frank's always late."
Думаю, это звучит по-старшесестрёнски : "Френк всегда опаздывает".
Whenever I'd see him, I'd always think " You're the reason.
И тогда, когда я видел его, Я всгда думал " Ты причина всего.
I'm sorry. You're always apologizing! Do you always think you're to blame?
что это ты виноват?
I think we should show Mona that she is always welcome here.
Мне кажется, мы должны показать Моне, что её всегда рады привечать здесь.
You always do that! I think he hates me.
Всегда ты так! Он просто ненавидит меня.
Dearest Tricia, I think of you always.
Дopoгaя Tpишa, я вce вpeмя дyмaю o тeбe.
Of course, Bill had a natural disorder of his own, and I think so had Andy, but it's not always behaviour, but so that is just genetic!
Конечно, у Билла была не жизнь, а стихийное бедствие, тоже самое думаю было у Энди, но не всегда дело в поведении, но... это было генетическое!
Well, I think they'll all agree..... that I always bring a pen to class, ready to absorb their knowledge.
Хорошо, я думаю, они все согласятся что я всегда приношу ручку в класс, готовая к поглощению знаний.
I think the book should answer questions the public has always wanted to ask.
Я думаю, что книга должна ответить на вопросы, которые публика всегда хотела задать.
All my life, I've lived and worked in the big city, which, now that I think of it, is kind of a problem, since I always feel uncomfortable around crowds.
¬ сю свою жизнь € проработал и прожил в большом городе, что, когда сейчас думаю об этом, своего рода проблема, так как € всегда чувствовал себ € неудобно среди толпы.
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game. It's true. I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
I did always say "hi," I think.
Но я всегда с ним здоровалась.
What do you think? I always thought they looked like plucked chickens.
Мне всегда казалось, что они похожи на ощипанных цыплят.
Bishop Brennan is always threatening to send me somewhere unpleasant and this time I think he just might go through with it.
Епископ Бреннон часто грозился отправить меня в какое-нибудь неприятное место, и на этот раз скорее всего так и сделает. Видите ли...
Now that I think about it I constantly find myself without 20s, and you always have lots.
у меня никогда нет двадцаток, а у тебя их всегда полно.
And if he never calls me again, I'll always think of him fondly... as an asshole.
И если он мне никогда не позвонит, сохраню теплые воспоминания... об этом ублюдке.
Okay, you always tell me what you think of the men I date.
Окей ты постоянно говоришь мне такое когда я иду на свидание с мужиками.
" I don't think Jesus, who is our Lord, would have liked the weather in Limerick, because it's always raining and the Shannon keeps the whole city damp.
Я не думаю, что Иисусу, Господу нашему, понравилась бы погода в Лимерике. Потому что здесь всегда идет дождь, и из-за реки Шэннон весь город в сырости.
Well, you know I've always said I think you need to be a little more open-minded?
В общем... Помнишь, я всегда говорила, что тебе нужно быть более открытым?
I think that Damon kid is doing a great job and everything..... and yeah, the kid's got a decent arm, but high-school football is about..... power, it's about running the goddamn football - it always has been.
Пойми меня правильно, у Дамона есть все необходимые данные. У него отличная реакция, сильные ноги. Но этот школьный футбол просто черт знает что!
Always, I think.
Я думаю, всегда.
How could you think so little of me when I've always thought so much of you?
Как ты можешь так со мной поступать, когда я всегда так много о тебе думала?
I think that you should always tell the truth.
Я думаю, что лучше всегда говорить правду.
But I think they kind of talk funny, and they always play with their upper lips.
Но мне кажется, они начинают так смешно разговаривать, и постоянно поигрывают с верхней губой.
I don't think talk is always the best thing.
- Не думаю, что разговор - хорошая идея. - Элли...
I think you have, and always will have self-esteem issues.
Я думаю, у тебя есть и всегда будут проблемы с самоутверждением.
You know, I hope the next time we cross paths, I'll be the guy you always think you see.
Надеюсь, когда мы опять пересечёмся, ты будешь рада меня видеть.
And when I think about how I enjoy looking after you and how you always seem to miss me when I've been gone for too long, well, it's sort of like you're my...
И при мысли о том, как мне нравится о вас заботиться и как вы всегда скучаете, когда меня нет рядом кажется, что вы мне почти как...
I'm telling you, people always think that they remember plane crashes even though they never took place.
Я же говорю, люди всегда думаю, что помнят все аварии самолетов даже те, которых никогда не было.
I think you're always so serious, Kathy. Aw... again we start.
Ты всегда такая серьёзная, Кети.
- Hmm. - You always say what you think. - I know.
Потому, что вы всегда говорите то, что думаете.
I DON'T THINK I'VE GOT AN OVEN. THERE'S A SQUARE THING IN THE KITCHEN, I ALWAYS USED TO PUT BOOKS IN IT
В кухне есть какая-то квадратная штука, я в неё всегда книги клал, пока как-то пожар не случился.
Nothing, I just- - I think it's funny how a woman always says, if a guy rejects her,
Ничего, просто... я думаю, что забавно, как женщина всегда говорит, если парень отвергает ее
I always have, and I think I deserve a shot at it.
Всегда жаждал и считаю, что заслуживаю попытку.
We always dreamed of having a boyfriend, and I think I finally have a boyfriend, and... and I think he wants to have sex.
Мы всегда мечтали о том, чтобы иметь парня, и я думаю, что у меня наконец-то есть парень, и... и я думаю, что он хочет заняться сексом.
You're just a carbon-based life form but I'll always think of you as a big pile of titanium.
Я знаю, что ты всего лишь углеродная форма жизни... но я всегда буду думать о тебе, как о большой груде титана.
I hope you'll always think of me as your mom.
Надеюсь, ты будешь всегда думать обо мне, как о своей матери.
Well, you can stay down there if you want to, but I think I should advise you that they always stay down there,
Оставайся там, если хочешь. Но должен тебя предупредить, что они всегда будут там,
I think we'll always get back together.
Думаю, возвращаться вместе мы будем всегда.
You think I'm always sure about what I should or shouldn't say to him?
Думаешь, я всегда уверена в том, что следует ему говорить, а чего не следует?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]