English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I said good

I said good translate Russian

1,083 parallel translation
- I said good night, Sergeant.
— Я сказал : "Спокойной ночи, сержант!".
- I said good things about you.
- Я наговорил ей о тебе много хорошего.
I've said good-bye to my parents, my girlfriend, everyone.
Я уже попрощался со своими родителями, со своей возлюбленной, со всеми.
So I said to myself, "He's giving you a good tip."
И я сказала себе : "Он дает тебе хороший совет."
" He peered through the viewfinder and said, 'Just as I thought - not as good as the 50.'"
Он посмотрел в видоискатель и сказал : "Так я и думал, пятидесятник лучше".
I said, it's no good talking to him.
Я сказал, плохая идея говорить с ним.
I'm no good. My dad said it. I'm no good.
Мой отец так и сказал : ты плохой.
- I said that this a very good substitute.
- Я сказать, что это хороший заместитель.
I said that you're a lyin'member of a no-good race.
я сказал, что ты лживый представитель никчЄмной нации.
Besides Alain said I'd be a real good model.
К тому же, Ален сказал, что из меня получится настоящая модель.
Jesus said to the Pharisees : I am the good shepherd
Темже милостив тому буди, и веру яже в Тя вместо дел вмени,
I knelt over him, and I said to myself, what good is it? Who needs the information how long it will take
Я склонился над ней и подумал, что мне абсолютно всё равно, когда Пигги догонит Кермита.
I'm not a good girl in a drak-blue skirt anymore The girl who fell in love with her Polish teacher... just because what he said was different
Я уже больше не та примерная девочка в синей юбочке, влюбившаяся в молодого преподавателя литературы только потому, что он говорил не так, как другие учителя.
When alls said and done, therell be a piece of immortality with Jacksons good looks and my sense of style, I hope.
В конце концов, надо кому-то передать, красоту Джексона и моё чувство стиля.
I had difficulty going back to sleep after we said good-bye.
После прощания с ней мне было трудно заснуть!
If you'd asked about looks and I'd said "She has a good personality", she's not attractive.
Если бы ты спросил о внешности, а я бы сказал "она хороший человек", тогда она была бы несимпатичная.
"No good'll come to that," I said.
Ничего хорошего из этого не выйдет я говорил
I said I will give you a good reward.
Я ведь сказал, что хорошо тебе заплачу.
Even people I know. Kim said I had a good eye.
Ким сказал, у меня глаз оператора.
She said that she doesn't target women, but I don't feel very good about this.
Она не собиралась, по ее словам, целиться в женщину, но мне всё же было это неприятно.
I said I had a good time and I'd call but who takes that literally?
Я сказал что хорошо провел время и что я перезвоню но кто воспринимает такие вещи буквально?
Someone said once I'd be a good talk show host.
Кто-то однажды сказал что я буду отличным ведущим ток-шоу.
I've always said you were a good father. I've always defended you when people put you down.
Я всегда говорила, что ты - хороший отец и защищала тебя, когда люди на тебя нападали.
He said I was a good thief.
И еще сказал, что я хороший вор.
I still feel good about saying what I said.
Я все равно чувствую себя хорошо сказав это.
I thought you said you were a good driver.
Ты же говорил, что хорошо водишь.
No, I never said I was a good driver, I said, I was a good parker.
Нет, я никогда не говорил, что хорошо вожу, я говорил, что хорошо паркуюсь.
I waited. On the 15th and 16th, you said the weather was no good.
Пятнадцатого ты сказал, что тебе не нравится погода, шестнадцатого ты сказал, что тебе не нравится погода.
But when I told your wife the good news, she said that even before the unpleasant...
Но я звонила вашей жене, чтобы сообщить вашей жене, что вы не пострадали Она мне сказала, что и до этого печального...
She said I should ride with you because it'd be good for you.
Меня попросили прокатиться с вами в машине.
They always said my soup was bad. Now when they say it's good, I think they're kidding.
Мне так часто говорили, что мой суп невкусный, что теперь, когда говорят, что он вкусный, мне кажется, что надо мной смеются.
Said I'm not good-looking enough.
Сказала, что я недостаточно хорошо выгляжу.
The computer said it was good and I was in trouble.
Компьютер засчитал подачу, и я понял, что у меня проблемы.
So then I got a call from him saying we don't have to worry about money no more, and I said, " That's good.
Затем он мне позвонил, и сказал, что нам больше не придется беспокоиться о деньгах. И я ответил : " Это хорошо.
In fact I said : "If it happens..." Have a good day.
- Говорил, если случайно...
Last time I saw him, he said something about having a half-hour to give some good-luck speech or it wouldn't count.
Послдений раз, когда я его видел, он говорил о какой-то напутственной речи и что надо успеть ее произнести.
She's not very good on her feet and I was afraid she'd fall, so I said, "Dorothy, would you like to sit down now?"
Она не очень хорошо держится на ногах, и я боялась, что она упадет, поэтому сказала : "Дороти, может быть присядешь?"
I said, "Good riddance to bad rubbish."
Я сказал : "Баба с возу - кобыле легче".
And then she said, "I probably shouldn't be saying this yet, " but I think I'm going to have good news for you. "
И еще она сказала : "Возможно, не стоит мне этого пока говорить, но, кажется, у меня для вас хорошие новости".
Uh-huh. I said, "That's good, because I like the feeling of someone watching me."
А я сказала, что люблю, когда на меня смотрят.
I should not have said it. It does no good to dwell on it.
Я не должна была это говорить, не надо вспоминать об этом.
Captain, I don't know what you said to those Klingons but it must have been good.
Капитан, не знаю, что вы сказали клингонам, но это, должно быть, подействовало.
Said I'm not good-looking enough.
Сказала, что я недостаточно красив.
No, you said I was a good person...
Нет, ты сказал, что я хороший человек....
Oh, I haven't felt this good since they said, " "It's not malignant."
Я не чувствовала так хорошо себя с тех пор, как сказала "Это не злокачественно".
But if I haven't said it before, good job.
Если я тебе этого не говорил раньше, хорошая работа.
Like I said, there's a right time and place for everything. ( IN PROFESSOR'S VOICE ) Tonight would be a good time.
И для нас это время - эта ночь.
I've said enough. Take good care of myself. Where?
Вы знаете куда меня переводят?
- AII I said was £ ¬ ¡ ° Have a good time. ¡ ±
- Я просто сказала - "Хорошо проведи время"
Well, Captain, I've enjoyed your company as always but it appears it is time we said good-bye.
Я, как и всегда, наслаждался вашей компанией, капитан, но пришло время прощаться.
When they said you were good at putting people together laddie I didn't realize just how good.
Когда мне говорили, что ты знаешь толк в людях, парниша, я даже не представлял, насколько.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]