English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I said okay

I said okay translate Russian

876 parallel translation
I said okay. What else do you want me to say?
Я уже согласился со всем.
She said where she lived wasn't very cheerful for writing... so when she asked if she could work here during the day, I said okay.
Место, где она жила не располагало к творчеству... поэтому, когда она спросила, может ли она поработать здесь в течение дня, я сказал : хорошо.
I said okay.
Я сказал "хорошо".
- I said okay.
Я сказала Окей..
I said okay.
Я согласился.
I said okay. All right.
Я сказал "хорошо".
I said it's okay, you can just stay put.
так что успокойся!
Yeah, so, this 90-year-old lady was in downward dog, and I said to her, "Okay, just breathe into it."
90-летняя мадам стояла в позе собаки мордой вниз. И я ей говорю : "Просто подышите".
Okay, that is, word for word, exactly what I said to you.
Хорошо, я это уже говорил, слово в слово.
Okay, okay. I said I'd give it to him.
- Ладно, ладно, я сказал, что отдам.
Okay, Marlowe, I said to myself, you're a tough guy.
Ладно, сказал я себе, Марлоу, ты крепкий парень.
I said it. I'll say it again. If Pa just hangs on to that black colt everything's gonna be okay.
Если отец не продал черного жеребца все будет хорошо.
I said everything was okay.
Я сказал, что все в порядке.
At the door I turned and said, "Okay, I'm going to hit you."
А у двери я обернулся и крикнул : "Ну-ка, поймай меня!".
I said, "Two or three times, it's okay, but no more."
Я говорил ему : "2-3 раза и хватит".
I ll go tell them you said no, okay?
Я скажу им, что Вы ответили "нет", хорошо?
I thought about it for a moment. Then I said, "Okay."
Я на секунду задумался... и ответил : "Ладно".
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight,
"так, у вас две минуты перерыва. " € советую вам подумать о том, что € " олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью.
I said, everything's A-okay.
Я сказал, что всё на высоте.
I said, "Okay, some bread."
Я сказал, "Ладно, будет хлеб."
I said take him outside, okay?
Я сказал тащите его на улицу.
- What did Mom say about this? - She said it was okay, that's why I'm here.
- Сказала, что всё в порядке, поэтому я здесь.
They said... that I could write you... and let you know I was okay.
Мне сказали... что я могу написать вам, что со мной всё в порядке.
I jumped in and said, "Okay, I'm -"
Я выпрыгнул и сказал, "А вот и я!"...
Okay, forget I said anything.
Ладно. Забудь что я сказал.
If he said it's okay, then I guess it's okay.
Если он дал согласие, значит, всё в порядке.
The agent said she would tell her you were okay, but I'm afraid you'll have to wait till tomorrow if you want to talk to her yourself.
Ваш агент сказал : передаст ей, что с вами всё в порядке. Но я боюсь, что вам придётся подождать до завтра, если хотите сами с ней поговорить.
I said, " Okay, I'll go alone.
Я сказал, " Ладно, Я пойду один.
If you're willing to swallow cum, let's not make believe something I said was disgusting, okay?
Если вы добровольно глотаете сперму, тогда давайте без отвращения реагировать на то что я говорю!
I said, "Okay, go fuck your mother."
я eму : "Хорошо, иди трaxни cвою мaму."
Daddy said it's okay if I'm quiet.
Папа разрешил, если буду сидеть тихо.
So, I said, " Okay.
Я говорю : " Круто.
I said I was okay.
Я же сказал, все нормально.
He said, " Okay, Thelma, I just wanted to make sure you was all right.
Он сказал : " Хорошо, Тельма, я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Okay, but I never said I was giving up my apartment.
Да, хорошо. Но я не говорил, что собираюсь отказаться от квартиры!
I said It's okay!
Я же сказала, всё нормально.
I said to come out from behind the couch. Okay?
Я сказал, выходи из-за дивана, хорошо?
I said I'm okay. This is an order!
- Да нет, этот человек - убийца!
I said we're all out, okay?
Я же говорю, не осталось.
- I didn't said you anything. Okay, kids.
- Я тебе ничего не говорил.
I said it was okay.
Я сказал, что она неплохая.
Why wouldn`t I? It`s you who hasn`t said much about it. Then it`s okay, right?
это так неожиданно что-то не припомню чтобы ты заикался о женитьбе раньше ну и давай сделаем это но... но что?
Want me to take back some of those mean and hurtful little things I said? Okay.
Хочешь, чтобы я взял обратно свои злые и обидные слова?
So I said, " Okay.
Так, что я сказала : " Ладно.
Phoebe, I asked you. You said it was okay.
Фиби, я тебя спросил, и ты не возражала.
I once saw him in a bar, and somebody said : "Hello, Maestro, how about a beer?" Okay?
Однажды я увидел его в баре и кто-то сказал "Здравствуйте, Маэстро, хотите пива?" Ясно?
Because Guru Dave said that if I can help Jay let go of life, then I'm gonna be okay.
Потому что гуру Дейв сказал that if I can help Jay let go of life, что когда я помогу Джею уйти из жизни then l'm gonna be okay. только тогда я приду в норму.
Look, I said I didn't think it was appropriate, and it was my call, okay?
- Слушайте, я просто сказала, что по-моему это некстати, раз уж я должна была его приглашать, хорошо?
Okay, let's just forget I ever said anything, all right?
Ладно, давайте просто забудем что я вообще что то говорила, хорошо?
Okay, you tell Frederick I said bravo.
Скажи Фредерику, что я сказал "Браво".
And if you hadn't have said "If I have to", like, 17 times then I'd be saying, "Okay, let's do it."
И если бы ты не говорил "Раз уж я должен", примерно 17 раз тогда я бы сказала, "Ладно, давай начнём".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]