English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I said no

I said no translate Russian

4,924 parallel translation
Hey, I said no.
Я сказала - нет.
If I said no, it would've been false, totally false.
Отказ выглядел бы некрасиво.
- I said no drugs.
Никаких наркотиков.
But I said no.
Но я отказала.
And I said no again.
И я снова отказался.
I said no.
Ну, я отказался.
I said no to Paris.
Я сказала : "Никакого Парижа".
I said no talking.
Я сказала, помолчи.
She wanted to meet... but I said no.
- О чем они разговаривают? Хотела встретиться... но я отказалась.
I mean, I didn't say nothing which means I said no.
То есть я ничего не ответила, что должно было значить, что я отказала.
No! I said... hey.
Нет, я сказала!
No, I don't know what she said.
- Нет, понятия не имею.
No, I said I was going to.
Нет, я сказала, что собираюсь.
No, no, Lindy, I... okay, I said...
Нет, нет, Линди.
I mean, you even said there's no way you would go. You remember sayin'that?
Ты даже сказал, что ни за что не поедешь.
No. I just said...
- Сказал... я... нет, я... я просто...
I was gonna find the perfect sperm, and it would have all the characteristics that I lacked, so that all my faults and imperfections would be erased in my child, and then I was gonna raise said child on my own, with no one else.
не отразились бы на моем ребенке, я бы сама ее воспитала, без всех.
I thought you said no-one was'ere.
Ты же говорила, что здесь никого нет.
I thought they said no one survived the raid from Captain Hornigold's crew.
Мне казалось, никто не выжил после набега на команду Капитана Хорниголда.
As I've said, we ought harbor no illusions about the blood that will be spilled on that hill.
Как я говорил, у нас нет никаких иллюзий, насчёт крови, которую мы прольём на этом холме.
I said what I had to say to get out of that place, but I have no intention of honoring their offer.
Я сказал то, что должен был, чтобы покинуть то место, но я не собираюсь идти на их предложение.
Look, I'm 40 now and... like you've said before "don't know means no", right?
Слушай, мне уже 40-к и... как ты говорила раньше, "не знаю, значит, нет", верно?
~ I've said no.
- Я сказала - нет.
No, look, they said I can have someone, all right?
Нет, послушай, они сказали, что со мной может быть кто-то, хорошо?
And, no, I would not have green-lit Ava Crowder as said C.I., nor you as her handler.
И нет, я бы не разрешил сделать Эйву Краудер осведомителем, а тебя - её куратором.
I said : "No. Two for one."
Но я сказал : "Нет, двоих на одного".
No, what I said was Amy Brookheimer had issues, not problems.
Нет, я сказал, что у Эми Брукхаймер сложности, а не проблемы.
- No, for O'Brien. I should have said.
- Нет, он за О'Брайена.
No, I'm gonna take back all the shit I said about you guys.
Нет, я хочу забрать обратно, все то дерьмо, которое я о вас говорил.
Let's kick Gavin Belson's teeth in at CES. And then when you're really worth something, I'm gonna take you back to those same spineless VCs who said no, and I'm gonna shove you right up their assholes.
Давай надерем Гэвину Белсону задницу, а когда ты как следует поднимешься, я отведу тебя к тем самым инвесторам, что тебе отказали, и засуну тебя прямо к ним в задницы.
Well, I hope you said no.
Я только что с замечательного обеда с Тимом.
No, I said I was still deciding.
Нет, я сказал, что ещё не решил.
First of all, I have no idea what you just said.
Прежде всего, я вас не понимаю.
She said, "No, I'm not going to die."
Она сказала, я и правда не собираюсь умирать.
I have no idea why I said it.
Не знаю, почему сказал это.
No one ever listened to me, except when I repeated what Michael said.
Никто меня никогда не слушал, за исключением случаев, когда я повторяла слова Майкла.
Anouk, the only thing I said to him is, I have no idea how to judge art.
Анук, я только сказал ему, что понятие не имею, как оценивать искусство.
She said if I didn't come now, I'd regret it later... so I had no choice.
Она сказала, что если я не поеду сейчас, буду потом сожалеть. Поэтому у меня не было выбора.
I didn't know how to bring this up before, but my mom actually said no...
Я... не знала, как завести разговор об этом раньше, но на самом деле мама сказала нет...
And I know your father said no.
И я знаю, что твой отец ему отказал.
And I told his mate you wanted your money back and he said no refunds and if it's a problem, then call Watchdog.
И я сказал его напарнику, что ты хочешь деньги назад, но он ответил, что никаких возвратов, а если проблемы, звони тем, кто контролирует это всё.
Apology accepted, and then I have no reaction to anything else you said.
Извинения приняты, а на всё остальное, сказанное вами, я никак не реагирую.
No, actually, we at the I.O.W. loved what you said in your speech.
Вообще-то, нам в ОЖИ очень понравилась ваша речь.
'I said, "No."
Я же сказала. Нет.
I'm new and the e-mail said no khaki, and then I wasn't sure whether to go dressy or casual.
Я новенький и в письме было сказано, никакой военной формы, так что я не знал, надевать костюм или нет.
I said you had a deal, but no one was here to testify to that fact, just you and me, and you're not the only good liar in this room.
Это я сказала, что сделка была, но кроме нас с тобой, это никто не может подтвердить, а ты тут не единственная, кто умеет хорошо лгать.
Your no-count, sorry-ass husband... Who I said don't marry...
Твой никчемный муженёк, за которого я велела не выходить...
No, I only said that'cause of me... 'Cause I was full of shit.
Нет, я сказала это потому, что'из-за меня...'Потому что я была по уши в дерьме.
No, you're repeating what I said.
Нет, это ты повторяешь, что я сказала.
- No, I don't even know why I said that to you, because I always hated it when adults said that to me.
- Нет, я даже не знаю, почему сказала это тебе, потому что я всегда ненавидела, когда взрослые говорили это мне.
- No. I've said this before.
Я вам уже говорил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]