Is it possible that translate Russian
1,262 parallel translation
How is it possible that I never noticed so much beauty before?
Каким образом так случилось что я никогда не замечал такой красоты прежде?
Is it possible that I pay tomorrow?
Можно ли мне завтра заплатить?
Is it possible that Herm goes by another handle?
А может у Герма тут другая кликуха?
How is it possible that you're still hungry?
Неужели ты все еще голоден?
How is it possible that they could even get married?
Как вообще возможно, что они поженились?
- Is it possible that you were drugged?
- Возможно ли, что вам подмешали наркотики?
When the entire geometry class got C's on the final... how is it possible that you aced it?
Принимая во внимание, что весь класс получил сплошные трояки по геометрии каким образом тебе удалось получить "отлично"?
And is it possible that this play... is more than just a teenage romance with a sad ending?
И может ли быть, что это не просто любовная история для подростков с печальным концом?
If she lied about that, what else is it possible that she lied about?
Что, если она один раз солгала, то, может, он и не единственный?
Is it possible that you can assist us?
Вы можете немного посодействовать нам?
Is it possible that we officers talk about the dead?
Можем ли мы, офицеры, обсудить вопрос о погибших?
- How is it possible that the Teacher talk in this manner, with a woman about secrets that we do not know?
Возможно ли, чтобы Учитель говорил так с женщиной о тайнах, нам не ведомых?
- Yes I know. Is it possible that I can renew it?
Я ученый, пишу книгу.
Mom, is it possible that you're taking the frustration of your failed marriage out on me?
Мама, а может, ты вымещаешь на мне переживания из-за неудачного брака?
is it possible that you never like anyone?
Ну неужели тебе никто никогда не нравится?
Would you please be kind enough to tell me, in your opinion, is it possible that Monsieur Abernethie took too much of his medicine in error?
Да, да. Вы не могли бы сказать есть вероятность того, что месье Ричард принял много лекарств по ошибке?
Is it possible that Stephanie joined a project that you didn't know about?
Возможно ли, что Стефани присоединилась к проекту, о котором вы не знаете?
Is it possible that you don't care how many people die because of the deals you do?
Возможно тебе все равно, что люди погибают из-за твоих дел?
Is it possible that it isn't my purpose?
Возможно ли, что это не мое предназначение?
Is it possible that he could be involved in this?
И он может взяться за это дело?
When we reached Mr. Walker, he told us that... who has been coaching Ralph Walker for the past few months... says that it is entirely possible... that the ninth grader... could win Boston.
Когда мы связались с мистером Уолкером, но нам заявил : Победа в Бостоне станет чудом, которое необходимо, чтобы вывести мою маму из комы. " " Бывший великий марафонец Отец Джош Хэйберт, который тренировал Ральфа Уолкера последние пару месяцев, заявил, что это вполне возможно... чтобы девятиклассник... победил в Бостоне.
After 20 years, is it possible to retain the fire that, you know, you guys once had at the beginning?
Возможно ли, после 20 лет, поддерживать огонь, которым ваши парни обладали в начале?
It is possible that someone's trying to send a message, derail the summit.
Возможно это кто-то пытается послать сообщение, пустить под откос встречу на высшем уровне.
It is not always possible to make sure that everything... is in the proper place.
Порой просто невозможно сделать так, чтобы все... было на своем месте.
Is it possible, Mrs. Garret, That leaving this camp and heading to New York City In service to you and the child might,
Возможно ли, миссис Гэррет, что предложение покинуть лагерь и поехать в Нью-Йорк с вами и с ребёнком, в качестве помощницы, для такой девушки как Трикси, было бы более реалистичным, чем быть отправленной на какой-то жестокий маскарад?
But don't you think it's possible that this is a setup?
Но тебе не кажется, что это подстава?
It is very possible that none of you have been infected.
Очень возможно, что никто из вас не заражен.
Sir, it's possible that he is black, even though he doesn't look it.
Сэр, возможно, что он является черным, даже если он и не выглядит черным.
It's possible that the one controlling all the Homunculi is...
Возможно, гомункулами руководит...
Is it possible for a person suffering such a seizure to have hallucinations or perceive the things that Emily described?
Могут ли люди, во время таких припадков галюцинировать или видеть то, что описывала Эмили?
And it is certainly possible, with all that brain activity for a person to perceive all sorts of strange and violent things.
И конечно же, при наличии такой мозговой активности перед человеком могут возникать всякие необычные образы.
I do not think that it is possible.
Не думаю, что это возможно.
It is rumored that the death toll could be as high as ten, but as yet the official authorities have not issued an official bulletin confirming either the number of victims or the possible causes of this terrible accident,
ѕо непотвержденным данным в аварии погибло не менее 10 человек. ќднако, от местных властей пока не поступало никаких новостей по количеству жертв и возможной причине этой самой ужасной в истории острова трагедии.
The true Utopia is when the situation is so without issue, without a way to resolve it within the coordinates of the possible, that out of the pure urge of survival you have to invent a new space.
"стинна €" топи € Ц это когда ситуаци € настолько безысходна, без пути к разрешению в рамках возможного, что вы должны изобрести новое пространство банально из желани € выжить.
It is possible that someone put a narcotic in his food or extracted the oil from his vitamin tablets and replaced it.
Ему могли подмешать в еду наркотик или заменить витамины. которые он принимал.
And it is possible that you may be able to assist me.
Вероятно, вы сможете помочь.
Is it possible you're doing just a little of that here? Hmm?
Возможно ли, что вы ведёте себя именно так?
Do you think that's possible? - No, I do not. - There is a huge tip in it for you
"Ты супер, Рейчел" или "Друзья форева" через четвёрочку.
It is possible that her memory reset to the crash.
Такое возможно, что стёрлись все воспоминания после падения самолёта.
You really think it's possible that one of us... is one of them?
Ты дествительно думаешь, что один из нас... это один из них?
Is it possible that's what they're doing?
Возможно, что именно это они и делают?
If, for whatever reason, the things we're talking about, are not true, then it is possible that we have somehow, inadvertantly, changed the future.
Если по каким-либо причинам, те события, о которых мы говорим, не произошли, тогда, возможно, мы каким-то образом непреднамеренно изменили будущее.
How is that possible? Well, perhaps it was modified to get here as quickly as possible.
Ну, возможно, она была модифицирована, чтобы добраться сюда так быстро.
You probably won't defeat him, but it is possible that you will take him with you.
Победу обещать не могу, ведь этот способ - палка о двух концах.
Is it possible for him to learn how to fight like that in a mere week?
Но всего за неделю его навыки резко улучшились.
It is possible that it could have broken on it's own.
Ничего страшного, что она сломалась.
Is it possible they want to perform that dance?
Может быть они хотят исполнить тот танец?
Well, so not only is it awesome that there's gonna be a live-action Transformers movie, but I'm, like, positioned or whatever with the best possible Net handle and e-mail address for when the movie comes out.
Ну, это не только замечательно что будет настоящий фильм про Трансформеров, но еще у меня самый лучший сетевой ник и электронный адрес когда выйдет фильм.
is it possible just once we could get something to eat - that's not the goddamn fucking chicken? - Hey, Dad.
Неужели нельзя хоть раз поесть чего-нибудь кроме этой сраной курицы?
Now that we've established this boy is a boy is it possible we can get back to our game?
Раз мы убедились, что этот парень - парень на самом деле, может, мы продолжим матч?
Therefore it is possible that you knew him perhaps by another name?
Следовательно, и вы могли его знать, хотя бы под другим именем.
is it 9219
is it really you 103
is it working 181
is it good 235
is it you 270
is it your birthday 21
is it worth it 74
is it ok 73
is it bad 168
is it that obvious 79
is it really you 103
is it working 181
is it good 235
is it you 270
is it your birthday 21
is it worth it 74
is it ok 73
is it bad 168
is it that obvious 79
is it far 76
is it really true 21
is it time 57
is it done 116
is it just me 213
is it yours 151
is it important 74
is it me 259
is it serious 211
is it dangerous 53
is it really true 21
is it time 57
is it done 116
is it just me 213
is it yours 151
is it important 74
is it me 259
is it serious 211
is it dangerous 53
is it okay 136
is it that bad 58
is it possible 178
is it safe 138
is it not 478
is it really 87
is it her 62
is it over 192
is it true 892
is it all right 77
is it that bad 58
is it possible 178
is it safe 138
is it not 478
is it really 87
is it her 62
is it over 192
is it true 892
is it all right 77