English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Just a moment ago

Just a moment ago translate Russian

64 parallel translation
Just a moment ago, if I didn't answer, it's because...
Я не вызвался потому, что...
Colonel Haki? I saw him just a moment ago.
Я видел его только что.
Dearest Phyllis, just a moment ago I watched your sweet face as you slept
Милая, Филис всего минуту назад и наблюдал за тем, как ты спишь.
Because just a moment ago I was thinking the same thing.
Потому что минуту назад, я думал об этом тоже самое.
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just a moment ago
Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад.
You called it "she" just a moment ago.
Ты сказал "она" минуту назад.
I was outside just a moment ago.
Еще мгновенье назад меня здесь не было.
He was here just a moment ago.
Он только что был здесь.
- Yes, just a moment ago.
- Да, только что.
Was it you who phoned just a moment ago?
- Это ты только что звонил?
- Just a moment ago.
Не знаю.
The big news came just a moment ago.
Великие новости пришли буквально только что.
She seemed so interested in your advances just a moment ago.
Она выглядела столь заинтересованной вашим флиртом всего мгновение назад.
It was just a moment ago.
Это было мгновение назад.
Oh, no, sir. It was just a moment ago.
Нет, всего мгновение назад.
I still have it just a moment ago! Those Japs took them all
Евро забрали утром японцы.
- No, but I sat there just a moment ago.
Нет, это я здесь посидел.
General Uranus gave it up just a moment ago.
Афина : Генерал Уран только что прекратил враждебные действия.
We were talking. Just a moment ago.
Мы только что разговаривали.
It was noon just a moment ago.
Только что был полдень.
- Just a moment ago.
Минуту назад.
Like, I could see where we came through just a moment ago. I can't now.
Недавно отсюда было видно вход, а теперь его не разглядеть.
Just a moment ago, I was crying like crazy over there.
Могу, конечно, пойти и лично ей посочувствовать.
Some pipe got blocked just a moment ago and all the waste went up to the ceiling.
Минуту назад засорилась какая-то труба, и нечистоты выбило до потолка.
I - I got a call from my source just a moment ago.
Мой источник только что звонил, буквально только что.
Just a moment ago, I had a minor epiphany regarding the polymer degradation phenomenon while scraping congealed nachos off a plate.
Только что у меня было небольшое прозрение, относительно феномена деградации полимеров, когда я отскребал присохшие начоc с тарелки.
But now just a moment ago When you were serving me the brandy, You were getting a little...
Но сейчас, когда вы подавали мне бренди, вы вели себя более расслабленно.
It wasn't. The lights were on in that house just a moment ago.
Только что... в доме только что горел свет.
She was dancing with Mr. "12-out-of-10" just a moment ago.
Она танцевала с мистером "12-из-10" еще минуту назад.
Just a moment ago.
Минуту назад.
Oppa clearly... Who was that guy just a moment ago?
Оппа точно... которого я только что видела?
Just a moment ago, I must have been marked as D.
Еще совсем недавно все мои оценки были бы D.
Director Kang Chul Hwan called just a moment ago.
Неожиданно со мной связался директор Кан.
- I did, uh, just a moment ago...
- Да, секунду назад...
Who did you say just a moment ago?
О ком вы говорили только что?
Just a moment ago, I saw Jang Tae San.
Совсем недавно я видел Чан Тхэ Сана.
Because a moment ago we saw a young man dressed in a silver robe just like that girl, we saw him killed!
Потому что минуту назад мы видели молодого человека, одетого в серебряную одежду, как эта девушка, мы видели его убитым!
The man who just left the room a moment ago is a very good friend of mine.
Человек, который только что ушёл отсюда мой близкий друг.
I just... I just told you that a moment ago.
Только секунду назад все объяснил.
But I just heard you a moment ago.
Hо я сама слышала минуту назад.
It's just... you know how many unemployed we have at the moment, even here, a few years ago we had working here and now we're.
Просто... ты сама знаешь, как много сейчас безработных. Даже в нашей конторе несколько лет назад работало десять человек, а сейчас - только двое.
Mr. Gibson just checked out a moment ago.
Мистер Гибсон только что освободил номер.
The "talk among people in the industry" - and that was absolutely penetrating specificity - hasn't been reported - it's been created, the way it just was a moment ago.
"в индустрии ходят разговоры" - и самые азы информационных вбросов - "по некоторым источникам". Эти источники появились секунду назад в вашей голове.
You just said a moment ago you didn't care who it was.
Еще мгновение назад ты говорила, что тебе не важно, кто это.
From the moment I met you till just now... seems like just a second ago.
С момента, когда я встретил тебя и до сегодня... кажется, прошла всего секунда.
I just told you a moment ago. I can't officially help you.
что не могу действовать открыто.
I just saw her a moment ago.
Как раз недавно видел.
Now just for a moment, imagine the balls it takes to stand in front of another human being and tell them what happened 12 trillion years ago.
Теперь только на мгновение вообразите, какую надо иметь наглость, чтобы стоять перед собеседниками и вещать им о том, что случилось 12 триллионов лет назад.
I have lost, I know, some weight, I'll find out in a moment just how much, but I'm mainly interested in the bloods, because five or six weeks ago they were pretty terrible.
Я знаю, что я похудел немного, но меня больше интересует анализы крови, потому что пять или шесть недель назад они были довольно плохие.
Yeah, we just got the call a moment ago.
Да, нам только что позвонили.
Did she just say there was more boiled bacon when a moment ago there was none?
Она только что сказала, что было больше вареной грудинки, когда минуту назад ее вообще не было?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]