English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Just answer me

Just answer me translate Russian

225 parallel translation
Just answer me this, tell me.
Ответь же мне.
- Just answer me one question. - You don't want to come with me, do you?
Только ответь, ты передумала ехать со мной?
And just answer me man-to-man : you just want to dump me, right.
Ты мне обещал, что не будет никаких подлян. А теперь хочешь меня покинуть.
Where is he? Just answer me.
- Расскажи, Джон.
Just answer me, okay?
Только ответь.
I apologize. Could you just answer me one thing?
Вы не могли бы мне ответить только на один вопрос?
Did you? No? Just answer me.
Только скажи : "да" или "нет".
So just answer me.
Так ответьте мне.
Just answer me this.
Просто ответь на один вопрос.
Just answer me this : Why did we break up?
- Просто скажи, почему мы расстались.
Just answer me one question.
... я не понимаю всё это ваше дерьмо насчет братьев по скорости и так далее.
Please, just answer me.
Пожалуста, только ответь мне.
Just answer me, if you've nothing to hide.
Ответь мне, если тебе нечего скрывать.
Just answer me in English!
Просто ответь мне по-английски!
Just answer me one thing.
Скажите только одно.
- We can phone out for some. - Mom, no! - Will you just answer me?
Но я распоряжусь, и доставят немедленно.
Just answer me.
Ты можешь мне просто ответить?
'Cause I've seen this life of yours, Doctor, and maybe you get off on it, and maybe you think it's all clever and smart, but you tell me, just answer me this, is my daughter safe?
Я видела твою жизнь, Доктор. Возможно, тебе она нравится, возможно, ты считаешь себя таким умным и сообразительным, но скажи мне, ответь на вопрос : моя дочь в безопасности?
Don't answer. Just let me use my imagination.
Позвольте мне заблуждаться в моем мнении.
And you allow this foreigner to accuse me! We were just giving you a chance to answer! Answer?
И после этого вы позволяете какому-то иностранцу оскорблять меня.
Just answer the question, why did you do this without asking me?
Просто ответь, почему ты сделала это, не посоветовавшись со мной?
Yet if I could answer just one of these questions - what eternity is, for example - I wouldn't care if they called me mad.
Но если я смогу ответить хотя бы на один из таких вопросов - например, что есть вечность, - мне будет абсолютно неважно, если меня назовут сумасшедшим.
Before we start to answer questions, allow me to read you letter we just received from World Health Organization.
Прежде, чем мы начнем отвечать на вопросы, позвольте мне зачитать письмо которое мы только что получили от Всемирной Организации Здравоохранения.
Just tell me the answer!
Просто скажи ответ!
Just answer to me : What have I got in my pocket?
Нет, ты отвечай : что у меня в кармане?
Don't just stand there, answer me! No, not necessary.
"Почему ты ломаешься, почему не можешь просто мне сказать"!
To protect and... Please don't search for the yearbook answer. Just tell me what you think.
" ащищать и... ѕожалуйста, не отвечай фразами из ежегодника. ѕросто скажи, что ты думаешь.
Some guy just gave me a wise answer.
Какой-то парень только что дал мне очень мудрый ответ.
and always have. It just seems to me that I deserve an answer. Yes or no?
Джон, я... пожалуйста, если ты меня любишь, подожди, пока я сама не определюсь.
All you do is give me answers. Just give me the right answer.
Просто ответьте мне прямо.
Just give me an honest answer.
И я хочу, чтобы ты ответила честно.
Well, then answer me one question, just who is Kelly Ann Grunther?
Тогда ответь мне на один вопрос - кто такая Келли Энн Грантер?
Well, technically that could be the right answer, seeing as how you look just like me. But I'm Stanley Tweedle.
Ну, формально это правильный ответ, поскольку нас не различить, но я – Стэнли Твидл.
When people ask me if Michael Sullivan was a good man or if there was just no good in him at all I always give the same answer.
" Когда меня спрашивают, был ли Майкл Салливан хорошим человеком или в нем не было совсем ничего хорошего я всегда даю один и тот же ответ.
If someone could just tell me the answer.
Если б я только знал ответ.
But you're going to have to tell her eventually, so if she did answer the door and was nice to me, then I would've known that she was going to be hating me soon, and that just would've been really hard because I like your mom.
Но тебе придется сказать ей в итоге, поэтому, если бы она открыла дверь и была мила со мной, я бы знала, что скоро она меня возненавидит, и это было бы трудно, т.к. мне нравится твоя мама.
This chapter just helped me figure out the answer... to you and Donna's problem, vis-a-vis your crappy score.
Эта глава помогла мне найти ответ на ваш с Донной проблемы, касательно твоего отстойного результата.
Forget the steps, just give me the answer.
– Без шагов, только ответ и всё.
I'd be much more inclined to answer your question if you weren't looking at me like I just killed Grams drunk driving.
Я бы скорее ответил на этот вопрос если бы ты не смотрела так, как будто я убил Бабулю сидя пьяным за рулем.
I paid my money and I want a fucking answer. So just give me a second. I know, dear boy.
Я заплатил деньги и хочу услышать ответ, так что уделите мне минутку!
I don't want you to answer me right now. Just think about it.
Я сейчас не жду от вас ответа, но стоит подумать.
Yeah, it scares me to death. I just know one of those weasels in the front row will ask me... a question that I can't answer.
Я боюсь, что кто-нибудь возьмет, да и задаст вопрос, на который я не смогу ответить.
I want you to answer me, just one question.
Я хочу, чтобы ты ответила на один вопрос.
Did you come here just to ask me questions that you already know the answer to?
Вы пришли задавать вопросы, на которые уже знаете ответ?
Uh... how do you expect me to give you a rational response when the circumstances you've presented when the circumstances you've presented are completely suppositional and, as such, have no basis in reality. are completely suppositional and, as such, have no basis in reality. Just answer the goddamn question!
Как ты можешь ожидать от меня разумного ответа, если представленные тобой обстоятельства абсолютно гипотетические и, таким образом, не имеют основы в реальности?
Okay, you know you can insult me all you want but just answer the question!
Хорошо, знаешь, можешь оскорблять меня как хочешь, но только ответь на вопрос!
Oh, I know you can't answer me, so just think it.
Я знаю, что вы мне не ответите, так что просто представьте это.
Untie me, even just one hand, and I'll answer.
Развяжите меня, хотя бы одну руку. и я отвечу.
Answer me this, just one question, that's all.
Ответьте мне на один вопрос.
But what I just saw... that was real. The question you asked him about the sutures, that was from my paper the paper you helped me write. You already knew the answer.
но я понял... она была настоящей вопрос, о котором ты его спросила он был из моей статьи, которою ты помогала мне писать ты знала ответ
just for laughs... I'll ask you a question, and you maybe answer me, you know, like a human?
просто шутки ради... я задам тебе вопрос, а ты ответишь мне, по-человечески?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]