Just now translate Russian
22,600 parallel translation
Your steps were exceptionally stompy just now.
Твои шаги только что были быстрее обычного.
Just now.
Только что.
He was here just now.
Он только что приходил.
And what was all that just now, when you might be dying?
Стоило морды бить, когда сам еле ноги волочишь?
- A lieutenant had me make a bad arrest, and now I'm supposed to just let it go.
– Один лейтенант приказал мне арестовать человека, невиновного, а теперь я должен обо всём этом просто забыть.
Now I just need a guy's butt to eat this off of, and I got myself a night.
Теперь мне нужна задница какого нибудь парня, чтобы съесть это и вечер удался.
Now, hold on, hold on, before we all freak out, it might just be full-body herpes.
Так, успокойтесь, прежде чем паниковать, может, это просто герпес всего тела.
And now it's just down to the two of us.
И остались только мы двое.
Just tying off the abdominal bleed now.
Заканчиваю с абдоминальным кровотечением.
Yes, now you just need glasses.
Да, теперь тебе просто необходимы очки.
You know? She's normally so tough, but now she just seems so vulnerable.
Обычно она такая сильная, но сейчас она прямо беззащитная.
Now I just feel like I got kicked in the gut instead of the face.
Сейчас я просто чувствую, что мне ударили в живот, а не в лицо.
Now, I just...
Теперь я так...
Or I could just put one in his heart right now.
Или я должна буду просто всадить ему пулю в сердце.
Now, look, Raimy, if I can get to Little Jay before Stan does, if I can just talk to him, I'm gonna make him understand that we either work together against Stan, or we both go down.
Слушай, Рейми, если я доберусь до Малыша Джея, раньше Стэна, если я смогу поговорить с ним, и убедить его, что либо мы вместе работаем против Стэна, либо оба погибнем.
REPORTER : And now we have Ellen Huff live just moments...
А сейчас в прямом эфире Эллен Хафф...
So we're 1,000 % sure we can't just shoot this asshat, save Lincoln here and now?
А ты уверена, что нельзя пристрелить засранца прямо сейчас и тем самым спасти Линкольна? Поверь, я бы хотела.
Now I just have to figure out how keep you from taking me down with you.
Сейчас мне надо подумать, как не пойти на дно заодно с тобой. У тебя есть выход.
I shouldn't be dumping all this on you. But... things are just hard right now.
Не стоило вас беспокоить, но я больше не знаю к кому обратиться.
Well, now you're just quoting me.
Да вы прямо цитируете меня.
Why I shouldn't just roll this thing up right now.
Почему я не должна свернуть это дело прямо сейчас.
Oh, it's just Bill now.
О, теперь просто Билл.
Now if we could just cash in on your years in juvie.
Еще бы мы смогли обналичить твои годы в колонии.
I just can't go there right now.
Не хочу пока разбираться с этим.
Now, I don't want just a-a superficial look.
И еще, мне не нужен поверхностный просмотр.
Now we can just watch the game, okay?
А теперь мы можем просто посмотреть игру, да?
I just got a lot on my plate right now.
Ж : Просто у меня сейчас куча проблем.
- I'm just saying, right now's not the time!
- Я просто говорю о том, что это не совсем подходящее время!
Just not now.
- Не сейчас.
Can I just apologise here and now for a lot of that?
Могу я извиниться сразу перед всеми?
Listen, you selfish jerks, that guy in there, the one playing the bongos right now, he thinks we're killing it, so he's just staying out of our way.
Слушайте, эгоистичные придурки, тот парень, что сейчас играет на бонго, думает, что у нас всё получается, и решил нам не мешать.
No. because you used to be a nice guy who looked out for me and Jules, but now you're just an asshole.
Нет. Потому что ты был славным парнем, переживавшим, за меня и Джулс, а теперь стал козлом.
Oh, it's just Gail Devereaux now.
О, сейчас уже просто Гейл Деверо.
Now you're just lying to prove a point.
Теперь ты просто врёшь, лишь бы доказать свою правоту.
Home is where your family is, and by now, that's pretty much just the woman who's trying to kill me.
Дом там, где твоя семья. а сейчас это только женщина, которая пытается меня убить.
Let's just say we like to pilfer a john now and then, because it drives him fucking nuts.
Скажем так : нам нравилось и нравится лазить в штаны к другим мужикам, потому что он от этого бесится.
Yeah, I'm just trying to figure it all out right now.
Да, я... сейчас я пытаюсь во всём этом разобраться.
I just gave you an order, now do it!
Я отдал приказ, выполняй!
Great, now we just have to stay like this for the next two hours.
Отлично, теперь так и держим в течение 2 часов.
Now we just gotta pull his files from records.
Теперь нам надо достать его досье.
Just like you are right now.
как и вы сейчас.
Look, first it won't print, and now this stupid thing just has this ink thing pop out.
Слушай, сначала оно не хотело печатать, а теперь эта глупая штука просто выдвигает другую штуку с чернилами.
Now we just have to hope that one of the hits that came back is actually our suspect.
Остается надеяться, что один из найденных - наш подозреваемый.
Uh, the plug with two red wires just below the green blinking light, pull that- - pull it now!
Штекер с двумя красными проводами прямо под мигающим зелёным светом. вытащи его... сейчас!
So now you just have to kill it.
Значит, теперь надо его просто убить.
Now can we just move on?
Давайте уже жить дальше!
Now, just know that we all already know the answer to this.
Так, чтоб ты знал, мы уже знаем ответ.
Now, can I just be alone with my son for a moment, please?
Теперь я могу побыть немного наедине со своим сыном?
He's just a suspect for now.
— На данный момент он просто подозреваемый.
- Just take off your pants right now.
- Просто сейчас же снимай свои штаны.
Just listen to me now, okay?
Просто выслушай меня, хорошо?
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66