English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lock me up

Lock me up translate Russian

335 parallel translation
Go ahead, put me in a cell, lock me up.
Посадите меня в камеру.
- You know that won't do any good. They'll lock me up till I'm 21.
Нет, ты не можешь уехать со мной.
I want him to lock me up.
Я хочу, чтобы он меня запер.
You better lock me up.
Лучше заприте меня.
- You better lock me up.
- Лучше заприте меня.
I'm arrested. Lock me up and don't let me out of here before tomorrow.
Заприте меня и не выпускайте до завтра!
Inspector, lock me up for just half an hour?
Инспектор, заприте меня всего на полчаса!
Just lock me up here for 35 minutes...
Заприте меня всего на 35 минут!
Just lock me up and hide me away.
Просто заприте и спрячьте меня.
If they lock me up now, I'm a dead duck.
Если бы они схватили меня, я был бы покойник.
Please, lock me up.
Пожалуйста, заприте меня.
Just because I've become a lady don't mean I'm so delicate you have to lock me up... every time you hold target practice.
Только потому, что я стала леди, совсем не значит, что я настолько утонченна, что меня нужно запирать каждый раз, когда вы проводите свои учения.
You wanna lock me up again?
Вы снова хотите меня запереть?
I'll give it to you as a gift. The owners disappear, and the employee's the heir. The police will find Thomas in the workshop and lock me up.
Отличная мысль : вы исчезаете, полиция находиттруп Тома в гараже и мне хана!
Imagine they lock me up.
А я едва смогу такое перенести!
He'd prefer to lock me up. Why is that?
- Хочет меня запереть.
They can't lock me up again.
Они не смогут запереть меня снова.
you'll lock me up here?
Ты что, запрёшь меня здесь?
If you continue to lock me up here, I won't be able to eat or sleep.
Если ты будешь продолжать держать меня взаперти, я не смогу ни спать, ни есть.
Well, I did it, and they didn't lock me up.
Ну я так сказала, и меня никуда не поместили.
I would have left even if she tried to lock me up.
Я бы ушла, даже если бы она заперла меня.
Or lock me up, it's the only way... otherwise I'II always run away.
Или запри меня, иначе я сбегу.
Let them lock me up, beat me, kill me!
Пусть меня заберут, бьют, убьют!
And you're probably wondering how I got all these people to lock me up like this.
И вам, вероятно, интересно, как я убедил этих людей запереть меня здесь.
Write it, lock me up.
Записывайте, запирайте.
You want to lock me up?
До свидания.
- Your doctors, who would lock me up like a madman.
Я пойду в больницу, а там дожидаются твои врачи, которые меня запрут в палате как психа, так?
But you'd lock me up and you'd throw away the key, wouldn't you?
Но ты меня запрешь и выбросишь ключ, верно?
It was wrong for you to lock me up.
Это было не правильно запереть меня.
Since I got no papers they'll lock me up.
- Не переведено -
I swear, they should lock me up.
Клянусь, меня следует запирать.
"just to lock me up at home"
И все это, чтобы обокрасть меня, разорить, запереть меня в доме...
I knew they'd lock me up... and get you for hiding me.
Я знаю, что меня арестуют. И тебя тоже за содействие.
It's a wonder Japp didn't lock me up for breakin'and entering.
Просто чудо, что Джепп не арестовал меня за взлом.
Are you trying to fool me to lock me up in my home?
ј ты не пытаешьс € одурачить мен €, заперев мен € в моем доме?
Don't tell me you're looking for a leopard. I'll lock you up.
Только не говорите, что ищете леопарда, или я отправлю Вас за решетку.
They will lock up to me, but not immediately.
Меня арестуют, но не сразу.
She's trying to persuade me to lock you up. She had papers drawn up.
Он пыталась убедить меня поместить вас сюда и сегодня подписала бумаги.
- Are you sure you want me to lock you up?
- Хочешь, чтобы тебя заперли?
They just declare you guilty and lock you up, like me...
они сумасшедшие. Они ловят людей, сажают их в тюрьму, также как и меня... не зная...
The investigator came to see me. They'll lock you up.
Я погиб... ко мне приходил следователь.
Tell me, Posey, what did they lock you up for?
Скажи, Поузи, за что тебя осудили?
Why don't you just lock her up and send me on my way?
Может, тогда запрете ее и отпустите меня?
Look, I'm telling you again, and you'd better believe me I am not going to lock her up in some goddamn asylum!
Я ещё раз говорю вам и лучше вам мне поверить я не стану сажать её в какой-нибудь проклятый дурдом!
Lock up after me, Valentin.
Запри за мной, Валентин.
I always lock up behind me.
Я всегда их за собой запираю.
Okay. Lock up for me before you go?
Хорошо, закроешь после себя?
- You want me to lock up for you?
- Мне закрыть за собой?
They're gonna give me the key, so I can lock up after I'm done.
Ключ от бассейна оставят на меня, закрывать комплекс буду я.
What are you going to do, lock me up and throw away the key? Shut the fuck up!
Заткнись!
Give me the lock-up keys.
Дай мне ключи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]