Make yourselves comfortable translate Russian
72 parallel translation
Do come in and make yourselves comfortable.
Заходите, устраивайтесь поудобнее.
Make yourselves comfortable.
Устраивайтесь.
Make yourselves comfortable.
Чувствуйте себя как дома.
Gentlemen, make yourselves comfortable.
Господа, чувствуйте себя как дома.
- Make yourselves comfortable.
Расскажите, как вы доехали.
Welcome! Make yourselves comfortable.
Устраивайтесь поудобней.
If you ladies will make yourselves comfortable,
Если вы, леди устроились удобно,
Yeah, this is it. just make yourselves comfortable
Да, чувствуйте себя как дома.
Make yourselves comfortable... if you can.
Устройтесь поудобнее... если можете.
Please sit down. Make yourselves comfortable.
Садитесь, чувствуйте себя комфортно.
Do come in and make yourselves comfortable.
Заходите и устраивайтесь поудобней.
Please make yourselves comfortable.
Присаживайтесь. Пожалуйста, присаживайтесь.
Make yourselves comfortable! Put the music on!
Располагайтесь, как дома и музыку!
Please come in and make yourselves comfortable!
Добро пожаловать, проходите!
Well, now that you're safely here, why don't you... make yourselves comfortable.
Что ж, теперь, когда вы здесь в безопасности, почему бы вам не расслабиться, хмм?
Please sit down. Make yourselves comfortable.
Пpoшy вac, caдитecь.
Make yourselves comfortable.
Чувcтвуйтe ceбя, кaк домa.
You men make yourselves comfortable. I'll be right back.
Располагайтесь, мальчики, я сейчас вернусь
Make yourselves comfortable.
Располагайтесь.
make yourselves comfortable.
Так, устраивайтесь поудобней.
Please make yourselves comfortable.
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Please to make yourselves comfortable.
Пожалуйста, рассаживайтесь, как вам удобно.
Make yourselves comfortable, and watch through that window.
наблюдайте через окно обзора.
Please make yourselves comfortable.
Чувствуйте себя как дома.
Make yourselves comfortable.
Располагайтесь поудобней.
Make yourselves comfortable.
Устраивайтесь поудобней.
( shouting and laughter ) Come on in, make yourselves comfortable.
Заходи, народ, чувствуй себя как дома.
Make yourselves comfortable. And prepare to witness a man brought to the very edge of madness!
Устраивайтесь поудобнее и приготовьтесь узреть, как человек достигнет самого края скалы по имени "безумие".
Why don't you ladies make yourselves comfortable?
А вы пока располагайтесь поудобнее.
The world is not a place where you can make yourselves comfortable for free.
Мир создан не для того, чтоб вам в нём вольготно жилось.
Make yourselves comfortable.
Устраивайтесь поудобнее.
Make yourselves comfortable.
У страивайтесь поудобнее.
Make yourselves comfortable, and I'll be back with Erica.
Устраивайтесь поудобнее, а я схожу за Эрикой.
Just follow this hallway, straight down there, and make yourselves comfortable.
Пожалуйста, проходите прямо через холл в зал. У страивайтесь, как вам удобно.
You two make yourselves comfortable.
Вы двое, знакомьтесь тут пока.
No, please sit down and make yourselves comfortable.
Нет, садитесь, пожалуйста, и чувствуйте себя как дома.
make yourselves comfortable.
чувствуйте себя как дома.
Please make yourselves comfortable.
как вам удобно.
Lady Eddison requests that you make yourselves comfortable in your rooms.
Леди Эддисон просит вас располагаться в ваших комнатах.
All right, well, uh, make yourselves comfortable.
Хорошо, устраивайтесь поудобнее.
In the meantime, please make yourselves comfortable.
А также устройтесь поудобнее.
Make yourselves comfortable.
Располагайтесь поудобнее.
Make yourselves comfortable!
Будьте как дома!
Make yourselves comfortable.
Чувствуйте себя, как дома.
Make yourselves comfortable on the bed.
Чувствуйте себя удобно в постели.
Please make yourselves comfortable, John will be down in a second.
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Джон спустится через минуту.
You're gonna be in here for a while, so make yourselves comfortable.
Посидите здесь какое-то время, так что располагайтесь поудобнее.
- Make yourselves comfortable.
Садитесь.
Please make yourselves comfortable.
- Пожалуйста, устраивайтесь.
Please, make yourselves comfortable.
( говорит по-французски )
Make yourselves at home, and we'll do whatever we can to see that you're comfortable.
Чувствуйте себя как дома. А мы сделаем все возможное, чтобы вам было удобно.
make yourselves at home 87
comfortable 174
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make a difference 25
comfortable 174
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make a difference 25
make it work 61
make it last 17
make me proud 45
make it up 16
make me happy 23
make it two 94
make your choice 53
make me 142
make love to me 50
make a statement 17
make it last 17
make me proud 45
make it up 16
make me happy 23
make it two 94
make your choice 53
make me 142
make love to me 50
make a statement 17
make a decision 55
make a hole 97
make it stop 329
make it 257
make it so 49
make it look good 18
make it better 21
make love 46
make it quick 271
make it right 27
make a hole 97
make it stop 329
make it 257
make it so 49
make it look good 18
make it better 21
make love 46
make it quick 271
make it right 27