Make it better translate Russian
1,708 parallel translation
Does that make it better?
Это делает все лучше?
Depressed songs for depressed kids, and two of them, more fragile than the rest, ended up doing themselves in as a result of it. And now I go to a cemetery once a week to appease my guilt, and it doesn't make it better. It makes it fuckin'worse.
Депpессивные песенки для депpессивных пoдpoсткoв, двoе из кoтopых были впечатлительнее пpoчих, и в итoге oни убили себя, и тепеpь, я pаз в неделю хoжу на кладбище, чтoбы oблегчить вину, нo oт этoгo не станoвится лучше, тoлькo хуже,
How do we make it better?
Как мы все исправим?
How do we make it better?
Как нам все исправить?
We can make it better
Не стоим на месте
We can make it better
Получится
I know what will make it better.
Я знаю, как можно исправить это
And if it'll make you feel better, I'll talk to Chris next time I see him.
И, если от этого тебе станет легче, я поговорю с Крисом в следующий раз, как увижу его.
Does it make you feel better about being powerless in real life?
А он позволяет не думать о неспособности на многое в настоящей жизни?
Well, if it will make you feel better about yourself, then workout, Sharon.
Если тебе от этого полегчает, ты можешь попробовать заняться спортом
I want it to make a better noise.
Звук по лучше.
that you make the history of a country and it is with men like these, men of noble spirit supplanting and surpassing themselves, that it is possible to build a better country.
От имени португальского правительства я хочу сказать, что именно такими людьми создаётся история страны, именно с такими людьми, благородными духом, думающими не о себе, можно построить лучшее государство.
If It could make me to be beautiful, to be better I tried to do it and tried to study better so he might interest in me
что могло сделать меня красивее и лучше. чтобы он мог заинтересоваться мной.
How does it feel to make someone's life better, Mr Lipwig?
аково это, сделать жизнь кого-нибудь лучше, мистер √ убвиг?
Okay, but you are doing well, so why do you need to make it sound better?
Ладно, но ты и так процветаешь, так зачем тебе это украшать
- It'll make you feel better.
- Не кричи. - Немного, чтобы прошло.
It'll make you feel better.
Нужно выпить, сразу полегчает.
Make a better deal or it's off. OK?
Предлагай лучшие условия, либо закончим.
So the longer it took to make, the better George, the happier George was.
Он никогда не был уверен, когда альбом будет выпущен. И чем больше времени это занимало,
If can make his life better, do it. That's it.
А я могу облегчить его существование.
I'll bring your body down, but you better make it quick.
Сейчас вызовем твоего пассажира, но ты и правда давай пошустрее.
That's all fine and well, but we've been working our asses off for weeks to make this club better, and you're shitting all over it.
Это всё, конечно, замечательно, но последние шесть с половиной недель... мы задницы надрывали, чтобы сделать этот клуб лучше,... а тебе плевать на это?
It's a pleasure to make your acquaintance. Is that better?
Премного рад знакомству.
It'll make you better, Dad.
Папа, это тебе поможет.
It'll make me feel better.
Мне станет лучше.
Well, you better get it right soon or I'm gonna have to make you stay after school.
- Избавляйся от нее скорее, не то мне придется оставить тебя после уроков.
It'll make you feel better.
Тебе станет лучше.
If we was making it up, don't you think we'd make up something better than aliens?
Если бы я трындел, неужто бы я не придумал чего получше, чем чужие?
To make it a better place for that boy.
Сделать его лучшим местом для этого мальчика.
It's done. See, I think I make a better special agent than you ever did.
Впарил, из меня и получше будет спецагент, чем из тебя
It'll make you feel better.
Почувствуешь себя лучше.
That doesn't make it any better.
От этого не легче.
Would it make you feel better if we said no?
- Будет легче, если мы скажем нет? - Нет...
Pick it up, dad. A murder will make you feel better.
Пап возьми трубку.От убийства тебе полегчает.
A man came to me and he told me that he could make it all better.
Ко мне пришел человек и сказал мне что может решить мои проблемы.
Better make it count.
Лучше начинать считать.
And it's made me a better person, just like being with me will make you a greater man...
И это сделало меня лучше, так же как моё присутствие рядом с тобой, сделает тебя великим человеком
And I'm mortified, and I swear to God, I'll just shave my dumb head if it'll make you feel better.
Я подавлена, и клянусь Богом, я сбрею все волосы с головы, если от этого тебе станет легче.
I know that chocolates from Duane Reade won't make it any better, but... I'm so sorry.
Я знаю, что конфеты от Дуэна Рида не сделают это намного приятней, но...
It does make me a better soldier.
Это действительно делает меня лучшим солдатом.
Yeah, but doesn't it make you feel a little better to know that he wasn't?
Да но это не заставляет тебя чувствовать себя немного лучше зная что он не такой.
I talked it over with Lindsay, and we made a pact that we would stay in Pawnee together and work hard and fight to make Pawnee a better place to live.
Я обсудила это с Линдси и у нас был уговор о том, что мы останемся вместе в Пауни и будем упорно работать, чтобы сделать Пауни лучшим местом для жизни.
It's often better to force the person you're chasing to go faster than the terrain allows and wait for them to make a mistake.
Чаще лучше всего принудить человека ехать быстрее, чем позволяет местность, и подождать, когда человек сделает ошибку.
If our work helps even one kid make better choices, then it will all be worth it.
Если мы сможем помочь хоть одному ребенку сделать правильный выбор, тогда все будет оправдано.
Mom, take a long, hot bath, and it'll make you feel better.
Мам, прими горячую ванну и тебе станет лучше.
Would it make you feel better if I told you I'll turn him into a frog? Mmhmm.
Тебе станет легче, если я скажу, что переделаю её в лягушку?
You think it might make you feel better to beat me into the floor?
Думаешь почувствуешь себя лучше, если уделаешь меня?
But I tried to make it up to you by giving you a better life here.
Но я пыталась возместить тебе это, дав лучшую жизнь.
I think it might make a better movie.
По-моему, фильм от этого выиграет.
Better make it quick, dude.
Лучше поторопись, чувак.
If I say yes, would it at least make you feel better?
Если я отвечу да, вам от этого полегчает?
make it happen 119
make it rain 28
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
make it so 49
make it 257
make it rain 28
make it count 38
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make it two 94
make it stop 329
make it so 49
make it 257
make it look good 18
make it quick 271
make it right 27
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it good 37
make it a double 43
make it hurt 16
make it go away 36
make it quick 271
make it right 27
make it look like an accident 16
make it fast 95
make it yourself 18
make it good 37
make it a double 43
make it hurt 16
make it go away 36
make it snappy 58
make it three 31
it better be good 19
it better 38
it better not 20
it better be 85
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
make it three 31
it better be good 19
it better 38
it better not 20
it better be 85
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
better luck next time 114
better watch out 24
better than ever 45
better late than never 142
better you than me 22
better than what 22
better than you 74
better than nothing 32
better than good 18
better than anyone 25
better watch out 24
better than ever 45
better late than never 142
better you than me 22
better than what 22
better than you 74
better than nothing 32
better than good 18
better than anyone 25