English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe i'm crazy

Maybe i'm crazy translate Russian

85 parallel translation
Maybe I'm just crazy. Maybe it's all in my mind.
Может быть, я сошла с ума и всё это придумала.
I think maybe I'm going crazy.
Похоже, я схожу с ума.
Maybe because I'm a little crazy too,
Возможно потому, что Я тоже немного псих.
But maybe I'm just getting crazy
Может быть, я просто схожу с ума.
Maybe I'm. really crazy
Может быть, я и вправду псих.
Maybe I'm just going crazy.
Может быть, я просто схожу с ума.
Maybe you think I'm crazy too, dad.
Может быть, ты тоже считаешь меня сумасшедшей, папа?
Maybe I'm going crazy or something.
Может я схожу с ума...
Maybe I'm an ignorant, but you're crazy.
ћожет статьс €, € и невежда, но еще в своем уме.
Maybe I'm going crazy.
Наверное, я схожу с ума.
Maybe I'm crazy, but I was expecting a little...
Я, может, не права, но от Вас я ждала...
"You're crazy" he yelled. And I said "Maybe but I'm about to improve myself."
Он как закричит : "Вы сумасшедшая!"
Look, maybe you need a key to know that I'm crazy about you. But the thing is, I've given out, Iike, five keys and you never get'em back.
- Может без ключа ты не можешь понять, что я от тебя без ума но этих ключей я тебе дал уже 5 штук и ни одного не получил назад.
Maybe it would be best for everybody if you went to Janni and said that I'm crazy, that I'm nuts. I'm chemically imbalanced.
Будет лучше, если вы вернётесь к Янни и скажете ему, что я - сумасшедший, чокнутый.
Look, I'm going crazy up here waiting. I'll use the portal and be down there in 10 minutes. Maybe between us we can think of something.
Слушай, я тут схожу с ума от неопределенности.
Maybe I'm crazy.
Я, наверное, ненормальная.
Maybe I just need someone to tell me if I'm crazy.
Может, мне нужен человек, который скажет мне, что я сошла с ума.
I mean, maybe I'm crazy.
Может, может, это я сошел с ума.
I began to think that maybe I'm crazy.
Я начала думать, что схожу с ума.
Maybe I'm crazy, but when I was a little girl... my mom told me that I was always late to school.
Может, я ненормальная. Мама говорила, что я постоянно опаздывала в школу.
Maybe I'm a little fucking crazy.
Может, я слегка тронулся?
You'll think I'm crazy... maybe I am.
Ты подумаешь, что я сошел с ума, может так и есть.
Maybe I'm a little fucking crazy! That's right!
Может, у меня просто крыша поехала?
I know you think I'm crazy, or maybe just a little bit stupid?
Я знаю, вы считаете меня ненормальной или просто глупой.
Call me crazy, but I'm thinking maybe... homemade tomatoes? Front yard.
Назовите меня чокнутым, но я думаю, может быть... домашние помидоры?
I'm probably crazy, and this doesn't matter, but maybe you're in there.
Я, наверное, сошла с ума... и это не важно,... но возможно ты там.
Maybe I'm crazy.
Но, может, я просто сумасшедший...
I'm going to ask you something and, um, maybe it's crazy'cause you guys are the cutest couple ever.
Я хочу тебя спросить кое о чем, и, эм... может, это глупо, потому что вы, ребят, самая милая пара.
Maybe I'm crazy in love.
Возможно я сумасшедш в любви.
Maybe I'm crazy.
А может быть я сумасшедший.
Maybe I'm crazy now.
Может я сошла с ума.
Yeah. Yeah, maybe I'm crazy.
Да, да, может быть, я чокнутая.
And you know that conversation, the one where I might've maybe mentioned that I'm crazy about you?
И, ты помнишь тот разговор ну тот, в котором я мог, может быть упомянуть, что без ума от тебя.
So maybe i'm crazy, but i think vanessa is
Может, я сумасшедший, но я думаю, что Ванесса
And- - and there's a g who lives above my shop, and I'm pretty sure he's plotting my murder, or else maybe I'm crazy.
И... над моим магазином живет один парень, и я уверена, что он замышляет меня убить, или я просто чокнутая.
* like the morning after the rain * * you know i worry all the time * * what's coming around the bend * * maybe i'm just going crazy * * but it feels like * * it feels like *
* как утро после дождя * * ты знаешь я все время волнуюсь * * что ждет меня за поворотом * * может я просто схожу с ума * * но я чувствую что * * это чувство что * * это чувство, это чувство, это чувство *
Maybe because I'm... crazy?
Может потому что я... псих? !
¶ Maybe it's been crazy ¶ ¶ And maybe I'm to blame ¶ ¶ But I put my heart above my head... ¶
возможно это было безумием и возможно я очень виноват но я ставлю чувства выше разума
- Maybe you're going crazy. - I'm not crazy.
Может... у тебя вконец съехала крыша.
I'm not crazy. Maybe I'm a little eccentric.
Я не сумасшедшая.Может, немного странная.
# But maybe I'm crazy
Переводчики : sme4ever, cherednichen, thatsmyname, ecvetkova polly _ loves _ eric, dorothywood, reutov88, Elea
I'm gonna start churning butter before you know it, and I'm gonna grow one of those crazy, long ponytails down my back or... maybe a bun.
Для начала я собираюсь взбивать масло, и отрастить такой сумасшедший длинный хвост или может быть сделаю пучок.
Maybe I'm crazy, but I don't think I'm the only one feeling something here.
- Может, я сумасшедший, но мне не кажется, что я единственный здесь чувствую кое-что.
Maybe I'm the crazy one.
Может я тоже чокнулась?
Maybe i'm crazy.
Возможно, я сошёл с ума.
Maybe I'm crazy to take you.
Возможно, я сошел с ума, что взял тебя.
So maybe I'm way off base or maybe I'm crazy like Vivien.
Возможно, я ошибаюсь, а возможно, я просто сошла с ума, как Вивиен.
# Maybe I'm crazy # Ahhhhhhh
♪ Может, я сошел с ума... ♪
If I'm crazy, maybe it's because I'm tired.
Если я сумашедшая, может это потому что я устала.
Maybe I'm crazy.
Может, я и чокнутая.
You know, I'm a very composed person, but my boyfriend dumps me, and I go crazy, and I kiss my ex-husband, and I think, "oh, maybe we'll get back together."
Знаешь, Я очень спокойный человек, но мой парень бросил меня, и я психанула, и поцеловала бывшего мужа, и я подумала : "О, возможно мы еще сойдемся".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]