English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Means me

Means me translate Russian

3,551 parallel translation
He means me.
Он думает что я.
It means you trust me with all your heart.
Это значит, что ты доверяешь мне всем своим сердцем.
Once I could stand again, though, some some friends made shift to get me out of the camp by means I'd best not go into.
И когда я смог встать на ноги, мои друзья попросили убираться меня из лагеря, сказав, что я больше не годен.
Money means nothing to me.
– Деньги для меня ничего не значат.
She means nothing to me.
Она ничего для меня не значит.
It means what it means. It does not mean anything, except "turn into the city." Do not talk back to me.
кроме "перехожу в город".
- I don't think you're quite getting what this means to me...
- Я не думаю, что вы осознаете, что это значит для меня...
Marriage means something to me, and I only plan to walk down that aisle once.
Брак кое-что значит для меня, и я собираюсь идти к алтарю только единожды.
Okay, I don't know what that word means, but can you set me up with one of them?
Ок, я не знаю что означает это слово, но не мог бы ты свести меня с одной из них?
What if that means you're not future me?
Значит вы не я в будущем?
My son Kingston is only three and he means everything to me and I would love my son to be proud of me.
Моему сыну Кингстону только три и он всё для меня. И я хочу чтобы мой сын гордился мной.
That means a lot to me.
Это многое для меня значит.
I... I just--I need to get him something to let him know what that means to me.
Я просто... хочу подарить ему что-то, чтобы он понял, как много это для меня значит.
None of this means anything to me.
Всё это ничего не значит для меня.
Look, do you know how much it means to me that you're even considering this?
Слушай, ты понимаешь, как много для меня значит то, что ты вообще думаешь об этом?
I want good things for you... but our relationship... it's a means to an end as much to me as it is to you.
И я желаю тебе только добра... но наши отношения... это средство достижения цели как для меня так и для тебя.
Which means you're playing me.
А это значит, что вы играете мной.
Barry, when I said, "bite me," it didn't mean what you think it means.
Бэрри, когда я говорю "выкуси", это значит не то, что ты думаешь.
When you push back, you change people's minds, which means either you didn't agree with me or you don't care enough to change his mind.
Когда ты убеждаешь, люди с тобой соглашаются, а значит ты или не согласен со мной или тебе плевать на это дело.
That means he's embarrassed, but he wants me there.
Что значит, что он стесняется, но хочет, чтобы я приехала.
You know what Harvard means to me.
Ты же знаешь, что для меня значит Гарвард.
You know what Pearson Specter means to me.
А ты знаешь, что значит для меня Пирсон-Спектер.
It means so much to me that you...
Для меня так много значит, что ты...
I think she means to run me, Georgie.
Думаю, она хочет управлять мной.
That means a lot, I appreciate that, but it's not about me.
Это очень приятно, спасибо вам, но речь не обо мне.
And both of them have shown me what it means to love somebody more than I love myself, which has given my life meaning.
Обе они показали мне, что это значит - любить кого-то больше, чем себя. Это дало моей жизни смысл
Well... that means the world to me.
Это очень много значит для меня.
This partnership means a lot to me.
Это партнерство много значит для меня.
The fact that his doppelganger bit the dust right in front of me and I didn't even flinch, that means it's like he's completely out of my system.
Тот факт, что его двойник дал дуба прямо передо мной, и я даже не дрогнул, означает, что он, типа, выпал из моей системы.
Let's talk about those terms. I defy even you to tell me what the hell this means.
Так давайте поговорим об этих условиях, которые я не признаю даже если вы объясните мне, что вот это значит :
Uh... a friend asked me what "anodyne" means.
Э-э... друг спросил меня, что означает слово "анодин".
You want to tell me what that means?
Не хочешь сказать, что это означает?
No, that name means nothing to me.
Нет, такого не слышал.
Just isn't up to me to decide what that means.
Просто не мне решать, что он обозначает.
Which means technically, you work for me now.
Технически это означает, что ты работаешь на меня.
You want to make a play for Rayna Hecht, by all means, have a meeting and make your pitch, but to denigrate me, to spread lies about my dedication to my firm!
Ты о чем? Вы можете очаровывать Рэйну Хэкт всеми средствами, встречаясь и набивая себе цену, но принижать меня и распространять слухи о моей преданности фирме, это уж что-то!
He hasn't touched me since the hospital, which means that him and I have not mingled limbs in a very long time, and I'm starting to get worried.
Он не прикасался ко мне, с тех пор как я вышла из больницы, это значит, что мы не были близки уже долгое время, и я начинаю волноваться.
It means that sometimes I do favors for people, and sometimes, in return, they give me gifts.
Это значит что иногда я оказываю людям услуги, и иногда, в ответ, они дарят мне подарки.
Your assurance means shit to me.
Твои заверения ни хера для меня не значат.
By all means, if I've got it wrong, please correct me.
В любом случае, если я неправильно понял, пожалуйста, поправьте меня.
Renata, she means the world to me.
Рената для меня значит все.
That means it's just you and me.
Значит, остались только мы вдвоем.
- Okay. - You're a good person, a great friend, and, um, I just have to be honest with you, okay, even if it means that you don't want to be friends with me anymore.
- Ты хороший человек, хороший друг, и я должен быть с тобой честен, да, даже если ты не захочешь со мной больше дружить.
And as far as me going on a so-called date with Erich Blunt, there was no other means by which to obtain his DNA, so I actually would not call it poor judgment.
Что касается моего, так называемого, свидания с Эриком Блантом, то других способов получить ДНК не было, так что я бы не называла это недальновидностью.
Which also means that your plan, for me to break in and shoot him in his bed, is now no longer an operational possibility.
Это также значит, что ваш план сломать меня и заставить застрелить его в постели уже не представляется возможным.
Um, I have something pretty special that means the world to me, yet I gladly part with it to prove my love for my fiance?
У меня есть кое-что очень особенное, что имеет большое значение для меня, с чем я с радостью расстанусь, чтобы доказать свою любовь моему жениху.
Tell me what it means, and I'll let you buy me a drink.
Скажешь, что оно значит, и я тебе позволю угостить меня.
Nobody means more to me in this world than that girl in there.
В целом мире никто не значит для меня больше чем эта девочка.
It means that from now on, every day between 5 : 00 and 6 : 00, Frankie : I will be sitting at the kitchen table with my undivided attention waiting to hear whatever crap you kids need from me.
Это значит, что с этого момента каждый день с пяти до шести я буду сидеть за кухонным столом, с неустанным вниманием слушая всю ерунду, которую вам нужно мне сообщить.
It's like you telling me you've entered an address by "ways and means", and me reckoning I haven't heard.
Это, типа, как когда ты мне рассказываешь, что вломилась в дом, "взвесив все за и против", а я делаю вид, что ничего не слышал.
Which means it's officially tomorrow, making me a man of my word.
Что официально значит, что уже завтра, и я держу своё слово.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]