English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Million each

Million each translate Russian

199 parallel translation
They'll have to give us at least a million each and not even a scientist can tell us any different.
Они должны дать нам по крайней мере по миллиону каждому и даже учёный не сможет сказать нам по-другому.
And someone stole five prototype superchips worth $ 4 million each.
Кто то украл 5 образцов суперчипов, по 4 миллиона долларов каждый.
This $ 1 million each, though...
А что там с миллионом? ..
As well as five other bona fide bank drafts for $ 1 million each.
А также 5 надлежаще оформленных чеков на 1 миллион долларов каждый.
It costs me $ 1.2 million each time I clone you people.
Каждое ваше клонирование обходится мне в 1,2 миллиона.
That is the account at the largest bank in Bern. $ 100 million each, if you please.
100 миллионов долларов с каждого, пожалуйста.
He said one million each.
Он сказал, по лимону на каждого.
6 million each. - For each of us.
- Шесть миллионов на человека.
Yes, a meeting that holds a lot of money. For each second it pays 100 million in sales.
около 100 млн. в секунду.
More than 3 million for each of us.
Больше трех миллионов на каждого.
Each cabinet contains a million people. Oh, yes!
Каждый кабинет содержит миллионы людей.
Casualties among our civilian population total from 1 to 3 million dead each year from direct enemy attack.
Ежегодно потери среди гражданского населения составляют от 1 до 3 миллионов из-за прямых атак врага.
In Latin America, over 1 million people die each year... due to hunger and malnutrition.
В Латинской Америке более миллиона людей умирают ежегодно от голода и истощения.
Considering the Tokugawa's 8 million koku stripend each year... I think it's pretty cheap.
По сравнению с ежегодным доходом Токугава размером в 8 миллионов коку... думаю, это не так много.
In the Sontaran Military Academy, we have hatchings of a million cadets at each muster parade.
В Сонтаранской военной академии, у нас на каждом параде миллионы свежевылупившихся кадетов.
dad already led to five million Swiss... and is still taking a little more each time.
и продолжает переводить понемножку.
Yes. It was designed for a million people in each sector.
По миллиону на каждый сектор.
Each cluster orbits the massive center of the galaxy. Some contain up to a million separate stars.
Свету нужно 100 000 лет, чтобы пройти от одного конца галактики до другой.
It's the origin of our word for "paper." Each of those million volumes which once existed in this library were handwritten on papyrus manuscript scrolls.
Весь этот миллион свитков, находившийся в библиотеке, был записан вручную на папирусных манускриптах.
Each day represents 40 million years. Each second stands for some 500 years of our history.
Большой взрыв – в верхнем левом, в первую секунду 1 января.
Surrounding the Milky Way is a halo of matter which includes the globular clusters each containing up to a million elderly stars.
Млечный Путь окружен ореолом материи, куда входят шаровые скопления, каждое из которых содержит до миллиона старых звезд.
Each contains about 400 million bits in its DNA the equivalent of about 80 volumes of 500 pages each.
В ДНК каждой из них содержится примерно 400 миллионов бит что приблизительно равняется 80-ти томам, в каждом из которых 500 страниц.
Each of us will give one million peso.
Мы дадим миллион песо.
Each of these costs us a million dollars, in a sense, because others went out and tried to copy.
Каждая из них обходится нам в миллион долларов, потому что их сверстники начинают подражать своим "кумирам".
If you sell 200 bowls and net 200 yen each,... you'll make 40,000 per day and one million per month.
Если продашь 200 порций с прибылью 200 иен каждая, то получишь 40'000 иен в день. Миллион за месяц.
No. They missed each other by about twenty-five million years.
Да, они разминулись на 25 миллионов лет.
You could find a solution to homelessness where the corporate swine and the politicians could steal a couple of million dollars each, you'd see the streets of America begin to clear up pretty goddamn quick.
Вы можете найти решение бездомности где корпоративные свиньи и политики могут украсть по паре миллионов долларов каждый, вы увидите как улицы Америки начинают очищаться довольно чёрт побери быстро.
You will each be paid a fee of $ 1 million for services rendered.
Каждый из вас получит миллион долларов.
From these funds, reparations of $ 1 million will be paid... to each of the 83 marines'families.
Их этих денег, каждой из 83 семей... будет выплачена компенсация в размере 1 миллиона долларов.
Each life is made up of big decisions, and each day is made up of a million little decisions.
Вся жизнь состоит из принятия серьёзных решений. Каждый день состоит из принятия мелких решений.
I've replicated nearly ten million Borg nanoprobes, each of them reprogrammed to my specifications, each capable of targeting the alien tissue.
[Скорпион. Часть II] Я реплицировал почти десять миллионов борговских нанозондов, каждый из них перепрограммирован по моим спецификациям, каждый способен выискивать чужеродные ткани.
In our case 40 million yen each.
В нашем случае по 40 миллионов йен каждому.
Value : five million dollars each.
Цена : 5 миллионов долларов каждый
500 million people, 200 languages, no one's got a clue what they're saying to each other.
500 миллионов человек, 200 языков. Никто не понимает, что они друг другу говорят.
Over 10 million animals are disgustingly killed each year for this specific purpose of sophomore biology dissection..
Около 10 миллионов животных жестоко убивают каждый год ради единственной цели - их препарируют на уроках биологии.
It's 10 million for each.
Это 10 миллионов каждому.
It says they pay themselves a million and a half dollars... each, out of the trust. Out of the income of the trust.
Они платят себе по полтора миллиона долларов помимо дохода по доверенности.
Sixty-six million for each of you.
Шестьдесят шесть миллионов каждому.
Now, each of our gun companies has already ponied up $ 4 million into this Sportsman's Legacy Fund.
Потому что этого все только и ждут. Один выигрыш.
A total of 12 million more. Now, each of our gun companies has already ponied up $ 4 million into this Sportsman's Legacy Fund.
Каждая из компаний нашей оружейной корпорации уже перечислила в Фонд "Рыболов-охотник" по 4 миллиона долларов.
In a year, each whore would bring a quarter million.
Каждая шлюха приносит четверть миллиона в год.
OK, the money, ten million US, will be divided into two 15-gallon black canvas bags, each containing five million, which will be checked at the bank by the KR agent, then driven to the house in an armoured car, where it will be transferred to the delivery car.
10 миллионов долларов США разложить в два 50-литровых черных мешка. По 5 миллионов в каждом. Деньги проверит агент страховой компании.
They put it in two bags, 5 million in each bag.
Они положили деньги в мешки, по 5 в каждый.
But, rumors were spreading in Korea's black market that when the sanctions are lifted, each one of these will be worth 1 million won
Но ходили слухи, что на корейском чёрном рынке после снятия санкций каждая из этих банкнот будет стоить не меньше 1 миллиона вон!
For each stamp I seal I get 25 million won
За каждый штамп, что я продал, я получил всего по 25 миллионов вон.
[Jack Narrating] You'd think there's a million restaurants in New York City... but it's actually a very small world... and the people in the top kitchens - well, we all know each other.
Казалось бы, в Нью-Йорке полным полно ресторанов. Но вообще-то это тесный мирок. И мы, люди из высшего кулинарного общества, все друг друга знаем.
You guys have a million stories and you know each other so well.
У вас ребята миллион историй, и вы знаете друг друга так хорошо.
You have each deposited $ 10 million buy-in. A further buy-in of 5 million can be made by electronic transfer.
Каждый из вас предварительно внес десять миллионов, дополнительные пяты можно внести электронным переводом.
Lindsay, you know, if we did sell, it would only mean like, what, two million dollars each.
Да и если мы продадим акции, на нос выйдет всего по два миллиона.
Each year nearly two million animals migrate across the Serengeti plains in search of fresh green pastures.
Каждый год около двух миллионов животных мигрируют через саванны Серенгети в поисках свежего зеленого корма.
Each evening in just two hours three million bats leave the safety of the cave to hunt for insects in the forest outside.
Каждый вечер 3 миллиона летучих мышей оставляют безопасную пещеру для охоты на насекомых в лесах поблизости.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]