English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My little daughter

My little daughter translate Russian

181 parallel translation
When are you going to fold your wings and be my little daughter-in-law?
Когда ты собираешься сложить крылья и стать моей невесточкой?
My little daughter, Mitsuko.
Моя младшая дочь, Мицуко.
I mean me and my little daughter, who became a stepdaughter because of my weakness...
Мы - это я и моя родная крошечная дочка, ставшая из-за моей слабости падчерицей.
- My little daughter.
- Моя младшая дочь.
I live with my little daughter.
Я живу с дочкой.
Wait, I have a photo of my little daughter.
У меня тут есть фотография дочки.
I can't see my little daughter on her birthday without bringing'her a gift, now can I?
Heльзя жe в дeнь poждeния дoчки явитьcя бeз пoдapкa.
Oh... yeah, my little daughter, Katie.
О... Моя младшая дочь, Кэти.
My little daughter, Lady Cumnor.
- Моя дочь, леди Камнор.
My wife, and my little daughter.
Моя жена и моя маленькая дочь.
Yeah, you put her up to this, you killed my little daughter!
Да, ты её заставил. Ты убил мою дочурку!
I give my little daughter a car to rub her face in shit and you tell me I did something noble?
Я дарю своей дочке машину, чтобы макнуть в дерьмо, а вы говорите, что я сделал что-то благородное?
- My little daughter...
- Доченька...
When I got out of the joint you know, after Marita died I remember, I was more afraid of my little daughter than I ever was of being in prison.
Когда я вышел из тюрьмы после смерти Мариты я боялся за свою маленькую дочь больше чем за себя в тюрьме.
My little daughter loves your books.
Моя маленькая дочь очень любит ваши книги.
Not only that, the auction was televised on public access, so my little daughter watchin'at home saw the - penis!
И не только это, аукцион был показан по телевизору и моя маленькая дочь дома видела... пенис!
And that there is my little daughter, Thais.
Все забываю. А вот это моя дочурка - Таис.
When you was my little tomboy daughter, I used to wonder how you'd turn out.
Когда ты была маленьким сорванцом, я часто думал, что из тебя вырастет.
Sometimes my daughter's actions are a little bewildering.
Иногда моя дочь ведет себя странно.
And the little Erzsi, my daughter.
И маленькую Эржи, мою дочь.
It's just that I remember you as a little girl, hardly older than my daughter.
Просто я тебя запомнила совсем девочкой, чуть побольше моей.
Those are not my daughter's little hairs.
Ёто не небольшие волосы моей дочери.
And I left my daughter in the boarding school in France, she is very little.
Во Франции в пансионе у меня осталась дочка, совсем маленькая.
My darling little daughter. I put a cross so you'll know where your Daddy lives. I do think a lot about you.
Я обозначу крестиком окошко... чтобы моя маленькая девочка знала, где жил ее папочка... думающий о ней всё время.
When Fred's daughter was a little girl came to my house to visit her father and the nurses would push my oxygen tent over to the bedroom window so I could watch her and all her little friends ride my horses
Когда дочь Фреда была маленькая, она приезжала навестить отца. Нянечки подвигали кровать к окну, чтобы я видела ее и ее друзей.
Oh, my sweet little daughter.
O, моя юная любимая доченька.
I got fired, my wife left me, she took our little baby daughter... with her.
Меня уволили, жена ушла, и забрала нашу дочурку.
This little detail is up to the Providence, my daughter.
Эта маленькая деталь до Провидения, дочь моя.
My daughter also told me that you're a little critical about our work here.
Моя дочь также сообщала мне, что вы критически относитесь к нашей работе здесь.
- indeed, sir? - You see, my friend Bingo Little is... well, more than a little smitten with the daughter of the house.
Понимаешь, мой приятель Бинго Литл, влюблен в дочку хозяев этого дома.
Come up a little legs, my daughter.
Давай, приподними немного ноги, доченька.
The little princess of Annam became my daughter.
Я удочерила маленькую принцессу Данам.
I left a picture of my late mother, my late father, and His Holiness, the Dalai Lama, and also a little toy I got for my ten-month-old daughter, and a prayer flag as an offering for Chomolungma,
Я оставил там фотографии матери и отца, и его Святейшества, Далай Ламы, и еще маленькую игрушку для моей десятимесячной дочки, и молитвенный флаг для Чомолангмы,
I'd like a little chicken like you as my daughter.
От такой птички как ты кто откажется.
My daughter is a little... different.
Моя дочь немного... не такая, как все.
And I promise not to talk too much about my lovely little daughter.
И я обещаю, не говорить много о моей любимой, маленькой дочурке.
A boy tries to assault my daughter, the little snot.
Какой-то сопливый мальчишка пытался оскорбить мою дочь,
Let me get this straight, this bony little chicken didn't mean my daughter?
Давайте проясним кое что, Костлявая маленькая курица это не моя дочь?
My poor little farmer's daughter.
Моя бедная маленькая дочка фермера.
That chunky little boy insulted my daughter.
Этот толстяк оскорбляет мою дочь.
He who brings me the spotted robe shall receive 12 of my best ponies... all of my best horses, and the hand of my daughter, Little New Rider.
В долину пришли буйволы. Среди них - Пятнистый Бык.
in return, I give you 12 ponies... and my daughter, Little New Rider.
Но раз так, пусть будет так. Ты принес мне пятнистую шкуру, Грязный Живот.
My own little daughter, and I can't even cry for her.
Я не могу поплакать о своей маленькой девочке!
I'm going to see my daughter and the little monster. Coming along?
Ладно, пойду посмотрю на свою дочь и на маленькое чудовище.
You took my daughter... my precious little girl...
Ты забрал у меня дочь, мою драгоценную девочку, и увёз с собой.
I thought I'd spend a little time with my daughter.
Я думала провести немного времени с моей дочкой.
- My daughter is such a little healer.
- Это ведь красота моей дочки исцелила тебя? ! - Это ведь красота моей дочки исцелила тебя?
Yeah, he probably loves her as much as I love my daughter, and then I had to go and take a boiling hot shower and scrub until a little skin came off.
И он любит ее так же, как я свою дочь, тогда мне пришлось принять горячий душ и тереть себя пока коже не начала слазить.
How's my darling little daughter? How's my darling little daughter?
Как моя дорогая доченька?
My daughter asks me, "All right?" Poor little thing!
Моя дочь спрашивает меня : "Хорошо?" Бедняжка!
One day, you'll be sitting at your computer, writing one of your little music books, and your daughter will come home with a big, angry policemanwho'll throw you in jail because, "daddy touched my poozle."
Однажды, ты будешь сидеть за компьютером, писать одну из своих музыкальных книжек, и твоя дочь придёт домой с большим, злым полицейским, который бросит тебя в тюрьму, Потому что : "Папа трогал мой пирожок".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]