English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My lips

My lips translate Russian

867 parallel translation
♪ My lips are red from pain ♪
# Мои губы красные от боли #
Just cover me with leaves and tell my mother I died with her name on my lips.
Забросайте меня листьями и скажите моей маме, что я умер с ее именем на губах.
But all the more upon my lips, Oh boy, oh boy, oh boy!
font color - "# e1e1e1" Он не целут мою руку, font color - "# e1e1e1" а все больше меня в губы, font color - "# e1e1e1" Oh boy, oh boy, oh boy!
It's just something I put on my lips to keep them from getting chapped.
Я только смазывал этим губы чтобы они не потрескались.
The name of Angus will never cross my lips again, and I hope that you will do likewise.
Имя Энгус никогда больше не слетит с моих губ. Надеюсь, ты меня поддержишь.
If my lips say no to you they're only telling lies
Когда ты слышишь "нет" - не верь словам.
And when I promise, my lips are sealed.
А если я обещала, то мой рот на замке.
Don't ask me anything more. My lips are sealed.
Больше ничего не спрашивайте, мой рот на замке.
I can promise you the Führer will never hear it from my lips.
Не волнуйтесь, я фюреру ничего не скажу.
This belongs to me, and so do my lips.
Это принадлежит мне так же, как и мои губы.
I had to bite my lips to keep from asking you to stay with me.
Я еле сдержалась, чтобы не попросить вас остаться со мной.
Once he drove me home from an all-night meeting, stopped his car on Earl Street. For no reason at all, he said, except he was yearning for my lips.
Однажды он вез меня домой с вечернего совещания, остановил машину на Эрл-стрит без всякой причины, как он сказал, просто он жаждал коснуться моих губ.
Note how my lips and the sound issuing from them are synchronized together in perfect unison.
При этом мои губы и звук ими издаваемый синхронизируются вместе в совершенном единозвучии.
I thought he'd rub off my lips.
Я думала он сотрет мне все губы.
Thus from my lips, by yours, my sin is purged.
Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл, соединив мои уста с твоими
Then move not, while my prayer's effect I take thus from my lips, by yours, my sin is... ls that how Romeo should be?
Не двигайся ж, пока не испросил я милости молитвами своими Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл, соединив мои уста с твоими... И это Ромео?
Thus from my lips, sin is purged
Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл,
Then have my lips, the sin that they have took.
на это негодуешь!
" I drew my lips on a whirligig and then threw the whirligig to the clouds Beyond the great blue sky and the spreading out clouds And I stayed alone with the great blue sky
"С моих губ сорвался вихрь, волчком унесся в облака за границы неба, с которым мы остались наедине, и я плакала, плакала, плакала..."
She sat on the bed, and I lay down beside her, hiding my face in the sheets, my lips were trembling with cold.
Она села на кровать, я прилёг рядом, прикрыв лицо простыней. Мои губы дрожали от холода.
It's never passed my lips.
Я её не трогала.
Oh, it's as though you were pasting my lips together!
ты словно рот мне заклеиваешь!
Then he kissed me hard, as if he plucked up kisses by the roots that grew upon my lips.
"Моя отрада", целоваться стал Так пылко, будто поцелуи с корнем Рвал с губ моих.
" Read my lips :
Анри Аллега.
I can't kiss you anymore. My lips are numb.
Я не могу тебя поцеловать.
There are those who do not speak! I gave my eyes that look, with her hair loose medium and my tongue between my lips, going for him, savage brute!
Он в это время не разговаривает я сделала те самые глаза, волосы слегка распушились и язык чуть-чуть между губами, набросился на него, дикарь!
Close your eyes and breathe my lips open. Kiss, sad eyes, eyes open, piano!
Закрой глаза дышы губы вперед поцелуй грустный взгляд открой глаза пианино
He died for my lips!
Помешался на моих губах!
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
Как два смиренных пилигрима, губы
Thus from my lips, by thine, my sin is purged.
Твои уста с моих весь грех снимают.
Then have my lips the sin that they have took.
Так приняли твой грех мои уста?
Sin from my lips?
Мой грех?
Oh, Frank! Oh, Frank, my lips are hot.
Фрэнк, у меня горячие губы.
No. Do you see anything on my lips?
- Не замечаете ничего на моих губах?
My lips
Губы.
.. eternity was in my lips and eyes....
Когда ты умолял меня тебе позволить остаться здесь, в моих глазах, в губах ты видел вечность, в дугах бровей - блаженство.
Such beverages have never soiled my virgin lips.
Такие напитки никогда не оскверняли мои непорочные уста.
You were in my heart And I waited for the stork to fly When you were a smile On your mother's lips
Ты была в моем сердце и я ждал аиста, когда ты была улыбкой на губах матери и искоркой в глазах отца.
- My, my, Ken. Your lips are slipping.
- Кен, твои губы тебя не слушаются.
My love, give me thy lips.
Любовь моя, подставь мне губки.
Just to know you've had my name on your lips gives me pleasure. You shouldn't be angry with colonel maroon. He's on your side.
Мэм, мне приятно что вы говорите обо мне вы не должны быть так строги ко мне, полковник он на вашей стороне я совершенно точно это поняла вы умнее многих из них в то время как они воюют когда мы говорили с мистером Сулом утром на площади
Imagine me with my head On your shoulder And you with your lips growing bolder A sky full of moon And an old mellow tune
Представь себе мою голову на твоем плече и твои губы такие смелые на небе полная луна и звуки старой мелодии я куплю эту мечту почему бы тебе не заткнуться?
Imagine me with my head On your shoulder And you with your lips growing bolder A sky full of moon And an old mellow tune
Представь мою голову на твоем плече и твои губы осмелели на небе полная луна и старая мелодия играет я куплю эту мечту
Sin from thy lips, for thou art sake my heart.
Отдай его назад, коль тяготит
# Haven't your lips longed for my touch? # # Don't say how much, show me #
Кто хоть раз был влюблен, скажет вам, что это только сон.
'Tis my breeding that gives me this bold show of courtesy. Would she give you so much of her lips as her tongue she oft bestows on me you'd have enough.
Синьор, когда моя жена губами Вас одарит, как болтовней меня,
Had it pleased heaven to try me with afflictions had they rained all kinds of sores and shames on my bare head steeped me in poverty to the very lips given to captivity me and my utmost hopes I should have found in some part of my soul a drop of patience.
О, если б небеса Меня хотели горем испытать, Пролить на голову позор и беды, Меня по горло ввергнуть в нищету
Although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you I could see your lips move.
Хотя вы приняли все меры предосторожности чтобы я не услышал вас я видел движение ваших губ.
Oh! Kiss my hot lips!
Поцелуй меня в губы.
These lips that have done nothing, but make fun of me, since my childhood
Губы, которые с самого детства только и делали, что насмехались надо мной.
Where hast thou been, my heart? Dost thou hear, my heart? If from the field I shall return once more To kiss these lips,
Моя царица, если мне суждено вернуться с поля битвы, то поцелуй тогда меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]