English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My sweet

My sweet translate Russian

1,717 parallel translation
MY SWEET MOTHER.
МОЯ ДОРОГАЯ МАМОЧКА
My sweet brother...
Мой любимый брат...
My sweet Jeanne!
Моя милая Жанна!
You were my sweet lifeguard and now I feel like Sheherazade...
Ты спас меня от утопления Теперь я чувствую себя Шахерезадой
No, my sweet.
Нет, мой дорогой
Oh, my sweet William, I doubt that.
Сомневаюсь, милый Уильям.
Is my sweet William out of sorts, hmm?
Мой дорогой Уильям не в духе?
- My sweet niece.
- Моей любимой племянницей.
At least my sweet Thomas will never suffer my life.
мой дорогой Томас избежал моей судьбы.
Tell him about my sweet personality, Li.
Расскажи ему о моей милой личности, Ли.
But to me, she'll always be my sweet... Little assistant, always on hand to... Get me my... bagel.
Но для меня, она всегда будет моей милой... маленькой ассистенткой, всегда под рукой, чтобы... принести мне мой... бублик.
Oh, my baby, oh, my sweet baby.
О деточка, моя маленькая деточка.
How'bout I kick things off By killing my sweet, little hostage?
А как насчет того, если я со всем этим покончу, убив мою маленькую, сладкую заложницу?
My sweet Muriel!
Моя дорогая Мюриэл!
My sweet Lady.
- Моя милая леди.
[beep] my sweet. Hey, you know the visitor logs From the prison we looked at?
Сладкая, помнишь списки посещений из тюрьмы, которые мы изучали?
Hmm. Come on, my sweet.
Перестань, дорогая.
Come on, my sweet girl.
Пошли, родная.
Better lie low, my sweet red friend.
Придётся спрятать тебя, мой сладкий красный дружочек.
How's my sweet thing and her precious cargo?
Как моя любимая и ее драгоценный груз?
Dear Lord, watch over my sweet Homie while he's in the hoosegow.
Дорогой Бог, присмотри за моим Гомерчиком пока он под арестом.
Oh, it's so beautiful, my sweet.
О, оно прекрасно, милая ( сахарок, сладкая )
I'd have settled for a two-bit hooker to get my brother's mind off that bitch Debbie Pelt, but you are cute and sweet.
Я была бы рада и шлюхе подзаборной, лишь бы брата отвлекла от страданий по гадине Дебби Пелт, а ты, смотрю, славная и хорошенькая.
I'll furlough five of my worst sodomites for a play date with sweet Katrina.
Иначе я отправлю пять самых ужасных насильников, чтобы поиграть со сладкой Катриной.
My dear, sweet baby is alive. Oh!
Моя дорогая, милая детка жива.
That's very sweet of you, my little Maud.
Это очень мило с твоей стороны, Мод.
I swear... no matter where your affections fly, you shall always rule my heart, sweet William.
Клянусь... неважно, к кому будет расположено твоё сердце, моим ты будешь править всегда, милый Уильям.
It ain't my fault you have a sweet - ass Mac with a webcam.
Но это же не моя вина, что у тебя этот клёвый Макинтош с веб-камерой.
Listen, honey, I think it's really sweet that you and Rufus have bonded, but he is my son and I am taking him back.
- Слушай, милая, хорошо, что у вас с Руфусом возникла связь, но он мой сын и я забираю его назад.
My dear, sweet bree.
Моя дорогая, милая Бри..
She's a sweet van, my friend.
Она милый фургончик, друг мой.
There's a sweet construction site by my mom's house.
Возле моего дома много классных пристроек.
* she's my cherry pie * * cool drink of water, such a sweet surprise * * taste so good, make a grown man cry... *
* Она мой вишнёвый пирожок * * Холодной живительной влаги глоток * * Каждый мечтает получить хоть кусок *
- No, my father was so super-sweet that my entire childhood was an endless parade of lollipops and hugs.
Конечно я знаю. Смотри, я не могу просто продвинуть тебя вверх в списке, Без всяких причин.
Take this sweet gift as a token of my affection,
Прими это, как символ моего восхищения,
Now, if you don't mind, I'm going to steal my pretty, little wife back from you,'cause it's been a speck of time since I whispered sweet nothings in my gal's ear.
Теперь, если вы не против, я украду свою красивую маленькую жену, потому что прошло много времени с тех пор, как я шептал ей на ухо милые бессмыслицы.
It happened so that he's in my life so much more than in each of your lives, and I look at you now, you're all so sweet... and I was jealous of him, what a fool didn't want to share with anyone.
Так получилось, что в моей жизни его гораздо больше, чем у каждой из вас, а я сейчас смотрю, вы все такие милые... а я его еще ревновала, дура какая не хотела ни с кем делить. Ну, что мне, жалко, что ли?
And as for my boyfriend, he may be little, but for your further information, he's sweet, trustworthy and totally hung, ok?
И насчёт моего парня, он может и небольшой, но к твоему сведению, он милый, надёжный, и у него большой член, поняла?
My dad had this sweet tooth.
У моего отца был этот сладкий вкус.
My sister Ruby has a sweet tooth.
Моя сестра Руби любит сладкое.
Well, my mom thought that was real sweet.
Моя мама считает, это очень мило.
That was so sweet, I think I threw up in my mouth a bit.
Это было так мило,... ... что меня чуть было не вырвало.
All I have is their sweet words ringing in my ears - promises.
От них звоном в ушах остались только сладкие речи - обещания.
But what if I forget the sweet sound of her voice, or the moist touch of her eyeball on my lips?
Но что, если я позабуду её милый голос? Влагу её глаза на своих губах?
Fisher is sweet and patient and accepting of my confusion.
Фишер мил и терпелив, он мирится с моим замешательством.
My poor sweet Lady.
Моя несчастная милая леди.
Oh! How sweet of y'all to lug my stuff all the way up here.
Как мило, что вы принесли сюда мои вещи.
Sounds like the noise in my head when I hit that sweet 3-iron.
Звучит как шум в голове, когда я бью славным айроном № 3.
I'm gonna go grab my wallet, throw on some sweet body spray... no body spray...
Я захвачу кошелек, попшикаюсь дезиком...
♪ But it's a sweet expression ♪ ♪ Worth more than my love and affection ♪
* Но это такое милое выражение, * * стоящее больше чем моя любовь и привязанность *
You locate Inspector five while I slip into my ass-kicking feet. Sweet file-not-found-of-puegot sound.
Найди инспектора № 5, пока я надеваю ступни модели "Надери задницу!" Святой файл-не-найден из Пьюджит-Саунда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]