English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Sweet lord

Sweet lord translate Russian

105 parallel translation
Sweet Lord!
Господи!
Sweet lord, you play me false.
Мой нежный друг, не хочешь ли меня Поймать в ловушку?
Sweet Lord, it is!
Боже мой, так и есть!
Sweet Lord!
Боже милостивый!
And we thank you, O sweet, sweet Lord of hosts for the smorgasbord you have so aptly lain at our table this day and each day... by day.
И мы благодарим тебя, дорогой Господь, за эту прекрасную пищу, которую ты послал нам на стол в этот день. Каждый день.
Oh, sweet Lord.
О Господи-Боже.
Oh! Thank the sweet Lord!
О, слава тебе, Господи!
- Sweet Lord, new realms of pleasure.
- Боже ты мой, новые источники удовольствия.
My sweet Lord.
О, Господи!
Oh my sweet Lord.
Боже правый.
Sweet lord of mercy, is that where we at?
Боже Милосердный, до чего Мы дожили?
And yet, you're the one who so conveniently forgot "Thou shalt protect thy father... and honor no one above him unless it beith me... thy sweet Lord."
Но почему-то забыл ту, где сказано : " Защищай отца своего и не чти никого превыше его окромяше Меня, дорогого Господа твоего.
Sweet Lord.
Господи.
Oh, sweet lord, they got him.
О, господь милосерный, они получили его.
Oh, sweet Lord!
Господи!
Oh, sweet Lord! I'm a walking doodle.
Господи, я ходячие каракули.
Sweet Lord of the Rings
We Lord of the Ring's
Sweet Lord.
Боже правый.
Sweet lord of the rings.
Святой властелин колец.
Sweet Lord in heaven, no.
Господи Боже, нет.
From... Oh, my sweet lord.
Господи!
Horatio! Here, sweet lord, at your service.
- Здесь, принц, к услугам вашим.
Sweet lord, if your lordship were at leisure, I should impart a thing to you from his majesty.
Милейший принц, если бы у вашего высочества нашлось время, я бы вам передал что-то от его величества.
Sweet Lord!
О, Господи!
Oh, sweet Lord!
О, святые небеса!
Sweet lord, yes!
Слава тебе, Господи!
Oh, sweet Lord.
О, Боже милостивый.
Oh, sweet Lord, no.
О Господи, нет.
Sweet lord, they did it.
Господи, они сделали это.
Oh, sweet Lord!
О, Боже мой!
Sweet lord.
Боже правый.
Something to Joe Cocker, or giving My Sweet Lord to Billy Preston had anything to do with his confidence as a songwriter.
Я не думаю, что, отдавая'Sоmеthing'Джо Коккеру, или'Mу Swееt Lоrd' - Билли Престону,
Oh, merciful, loving, sweet Virgin, pray for us... so we may attain the divine grace of our Lord Jesus Christ.
О, милосердная Дева Мария, молись за нас... Чтобы мы удостоились божественной благодати господа нашего Иисуса Христа.
Oh, do not swear, my lord - Call them again, sweet prince, accept their suit.
- О, не бранись, мой милый Бекингем.
# The little Lord Jesus laid down his sweet head
Простая солома – мягкой постелью.
Sweet Lord Jesus Max, if he ain't dead he's gonna kill us!
Господи Исусе.
Not the greatest nor humblest living being dies alone... for in the hour of our death, our Lord Jesus Christ is with us... within us, and death is sweet.
Хотя, смерть всегда приходит к человеку наедине. Но, зная, что Господь всегда с нами,... тогда и смерть не так страшна.
Good Lord, you're sweet.
Боже мой, вы сама любезность.
Sweet Lord!
Кошмар какой!
A day in April never came so sweet to show how costly summer was at hand as this... oh! Forerunner comes before his lord.
Апрельский день не возвещал так нежно роскошнейшего лета приближенье, как своего владыку этот вестник.
How sweet is the Lord.
Господь милостив.
From great death, take me to Your sweet nectar. Lord, please protect and defend us, as we do Your work.
Дай нашим знаниям блеск, и пусть они станут
Hey, Pope Sweet Jesus and Lord Have Mercy.
Привет, Папаша Сладкий Иисус и Помилуй Господи.
I shall not see its gates lord, nor hear your sweet words of salvation...
Я не увижу их врат, господи, не услышу твоих радостных слов о спасении,
Lord'll take care of them in his own sweet time.
И Господь о них позаботится в свое время.
Mine honour'd lord, you know right well you did, and, with them, words of so sweet breath composed as made the things more rich.
Дарили, принц, вы знаете прекрасно. С придачей слов, которых нежный смысл удваивал значение подарков.
Ha ha ha! Well, you know, "Vengeance is sweet, saith the Lord."
Я поимел трех их подружек.
Sweet merciful Lord, this is happening!
О Господи Боже, это действительно происходит!
I beg you once again, dear Lord, grant me your sweet favor.
Прошу тебя, Господи Всемогущий, благослови меня милостью Твоей.
⠙ ª Sweet Lord, Saturday's child... ⠙ ª And then there's our other crowd favorite.
А теперь еще один любимец публики.
Dear Lord, watch over my sweet Homie while he's in the hoosegow.
Дорогой Бог, присмотри за моим Гомерчиком пока он под арестом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]