English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not fair

Not fair translate Russian

3,481 parallel translation
And it's not fair.
И это не справедливо.
That is not fair.
— Это не честно.
Life is just not fair.
Это просто жизнь, справедливости нет.
That's so not fair.
- Это несправедливо.
Listen, it's not fair to them.
Это несправедливо по отношению к ним.
It's not fair.
Это не честно.
It's not fair, and I'm mad as hell!
Так нечестно и меня это бесит!
It's not fair.
Так нечестно.
- That's not fair. - What?
— Вот зачем ты так?
Okay? It's not fair to end things in the middle.
Нечестно, когда что-то обрывается в самом разгаре.
It's not fair to you. Just tell me, and I'll decide. This-it's not working.
- это несправедливо к тебе - скажи и я решу это
- That's not fair.
- Это несправедливо.
It's not fair, she'll stay with you 4 years more than me...
Это не честно, она будет с тобой на 4 года дольше, чем я...
It's not fair.
Это нечестно.
It's... it's not fair.
Это... это несправедливо.
Oh, it's not fair!
- Это не честно!
It's not fair, it's just upsetting.
Это несправедливо, я скорблю от этого.
It's not fair to you.
Это нечестно.
Wendy, that is just not fair.
- Венди, это так несправедливо.
Oh, God, that's just not fair.
Боже, так нечестно.
But it's not fair.
Но так нечестно.
- It's not fair.
- Это нечестно.
Catch these guys. It's not fair.
Их лучше снимайте.
I just woke up. It's not fair.
Я только проснулся.
That's not fair.
Это несправедливо.
Gino, it's not fair.
Джино, это несправедливо.
- That's not fair.
- Так нечестно.
That's not fair, Kate.
Это нечестно, Кэйт.
That is not fair.
Нечестно это.
That is so not fair.
Это так несправедливо.
It's not fair!
Это нечестно!
It's not fair.
Это не справедливо.
It's not fair on the boy.
Это нечестно по отношению к мальчику.
It's not fair on me or the others.
Это нечестно по отношению ко мне или другим.
That's not fair!
Это нечестно!
- This isn't fair! This is not fair.
Несправедливо.
Now, that's not fair, okay?
Это не так, пойми?
- It's not fair to fire her, just because she's got a trout...
- Это нечестно, только потому, что у нее булочка...
And it might not even be fair to Dorothy.
Может статься, мы поступаем не честно по отношению к Дороти.
I offered to lease this site to you for a very fair price. But you were not interested.
Я предлагал сдать его тебе в аренду по весьма сходной цене но тебя это предложение не заинтересовало.
You're not mistaking me for a sweet little debutante at the summer fair, are you?
- Что ты со мной цацкаешься, как с фифой на церковном празднике?
Given the totality of these egregious miscarriages in the passage of time, we did not find that a fair and transparent trial could be held.
Учитывая количество допущенных вопиющих промахов по данному делу, мы считаем, что честный и справедливый суд не мог состояться.
You ´ re not being fair.
Ты поступаешь не честно.
It's not really fair for the poor, little deer.
Это ужасно, бедные оленята.
Programs like Dress for Success, our job fair, our Christmas pageant, Readers to Readers, are not a top priority for the DOC, but they are so important for morale, for education, for rehabilitation.
Программы типа "Приоденься для Успеха", наша ярмарка вакансий рождественский праздник, "Читатели читателям"... все они, может, и не в приоритете у DOC, но они важны с моральной точки зрения, [DOC - Управление исполнения наказаний] для обучения, для реабилитации.
Yes,'tis my good fortune to be not only the sovereign of this fair county, but also its proprietor.
Да, это моя удача, быть не только правителем этой ярмарочной страны, но и её владельцем.
It's not a fair place.
Она полна несправедливости.
It's not really a fair fight.
Это не совсем честный поединок.
[Telephone beeps] It's not fair.
Так нечестно.
Not so fast, fair Romeo.
Не так быстро, прекрасный Ромео.
It's not a very fair position to put a young woman in, August.
Не совсем честно ставить на такую должность девушку, Август.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]