English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not far away

Not far away translate Russian

276 parallel translation
My coach is not far away.
Мой экипаж рядом.
Our chaps are still at it not far away.
- Наши ребята где-то совсем рядом.
Not far away.
Очень далеко.
the secret landing strip is not far away.
Недалеко есть секретная взлётно-посадочная полоса.
No, I live not far away from here.
Вы живете в школе? Нет, я живу неподалеку от нее.
he's not far away.
он тут не очень далеко.
I said there are even better places not far away.
Я говорю : есть ещё хорошие места подальше.
America is not far away, Kidlat, if you work faster.
Америка близко, Кидлат если работать быстро.
It's not far away, it's in the suburbs, only an hour by train.
Это недалеко, в пригороде. Всего час на поезде.
I sensed another alien mind not far away.
Я ощущал неподалеку присутствие еще одного чужого разума.
We found these not far away.
Мы нашли это недалеко отсюда.
If the lad's right, they're not far away.
Если парень не врет, они недалеко отсюда.
Hey, I'm not far away.
Эй, я неподалеку.
- It's not far away.
- Здесь недалеко.
Not far away, Emilie. Without losing sight of you.
Только недалеко, Эмили, чтобы не терять тебя из вида.
- Yes, now it's not far away.
- Да, почти, уже недолго осталось.
- Now it's not far away.
- Уже почти совсем.
I wiil try Your mother and I are not far away
Вы с мамой не так уж далеки друг от друга.
She is there No, I want to say Your religion is not far away
Я имею в виду, что Ваши религии не так уж далеки друг от друга.
Do not be troubled that your beloved is far away.
Не волнуйся из-за того, что твой любимый так далеко.
You're so far away, not being able to see you, I can't bear it anymore.
Ты так далеко, без возможности увидеть тебя, я так долго не выдержу.
Revolution is not so far away... my friends All he thinks is about being a baron
А то как же, забыл, что мы боремся за конституцию, представительную власть, свободу печати, свободу слова.
It's not good to have your fianc? e so far away.
Не хорошо, когда твоя невепа вдапи от тебя.
But I will not return I'm still far away
* Может я не вернусь, но не умру на чужбине,...
And soon she was floating down the river, far away, where the toad could not reach her.
И вскоре она уже плыла вниз по течению, подальше - туда, где Жаба не могла её найти
Be decisive, you're not going that far away.
Давай, ты же не так далеко уезжаешь.
Oh, he's not as far away as all that.
Он не так далеко.
I do not know, far away.
Не знаю. Далеко.
not much, since it fell too far away.
Не очень, слишком далеко.
there already happened to be one resident here - a pack rat that had staked himself... a little quarter section. Not far away was a pair of wol verines... that had been apartment hunting. This young couple had decided on a certain place... they'd staked out last summer.
уже был один жилец - занявшая себе небольшой уголок в этой квартире. рыскавших в поисках жилья. которое они застолбили прошлым летом. чем рассчитывали.
I not run far away!
Конь! Давно уехать надо был!
Perhaps you had better not wander too far away from your room.
Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты.
And that's not so far away.
И не так уж далеко.
" The house is not there and daddy is far away,
ƒома нет, папа далеко, и ты, мама...
"I did not guess, not by a long shot... " how far away was I from my true trajectory. "
"Я даже представить себе не мог, как далеко я находился от моей истинной траектории."
One, optimistically named Utopia for Viking 2 and another, 8000 kilometers away not far from the confluents of four great channels a landing site for Viking 1 called Chryse Greek for "the land of gold."
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
Suddenly, people believed that everything was made of atoms that human beings and other animals had evolved from simpler forms that diseases were not caused by demons or the gods that the Earth was only a planet going around a sun which was very far away.
Внезапно появились люди, которые поверили, что все в мире состоит из атомов, что люди и животные развились из более простых форм, что болезни не вызываются богами или демонами, что Земля - всего лишь планета, вращающаяся вокруг Солнца, которое очень далеко.
After all, it's not that far away.
К конце концов, он не так далеко отсюда.
Not yet, but he can't be far away.
Пока нет, но он не мог далеко уйти.
It's not here. Somewhere far away.
Где-то далеко.
If not Arizona, then a land not too far away, where all parents are strong and wise and capable
Если и не Аризона, то где-то неподалеку, где все родители сильны, мудры и здоровы
I live not far from here, only 6 bus stops away.
Я недалеко живу, 6 остановок на автобусе.
They told us not to go too far away.
Нас попросили не отлучаться слишком далеко.
Don't forget where your home is, not even when you're far away.
Не забывай где твой дом, даже когда ты далеко.
Go away for a couple of days. Not too far.
Выедем на природу на пару дней.
Missoula's not that far away, right?
Я думала, что смогу увидеть её в любое время. Миссула - это ведь не так далеко отсюда, верно?
He had to stay far away from this incident so as not to endanger his Bajoran sympathisers.
Ему нужно было оставаться в стороне от этого инцидента, чтобы не выдать своих баджорских сторонников.
I may be a little loose, but I am not so far gone that I will turn away a packed hearse.
Может я и выпил чуть-чуть... Но не настолько, Чтобы отказаться от полного катафалка.
And, you know, We're not that far away.
А, знаешь, мы ведь не так уж и далеко.
Like, just because a person's father is far away does not mean he doesn't love you.
Вроде того, что если чей-то отец живёт далеко, это не значит, что он тебя не любит.
I just say it's too far away, I don't say not good
Только и сказала : "Это далеко".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]