English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not sure yet

Not sure yet translate Russian

620 parallel translation
I'm not sure yet.
Я пока не уверен в этом.
I am not sure yet.
Я еще не уверена.
Not sure yet, but I still know.
Пока не уверен, но я всё узнаю.
I'm not sure yet.
О, да вы же побрились!
I'm not sure yet.
Пока не знаю.
- I'm not sure yet.
- Пока еще не знаю.
I'm not sure yet just what kind of a world I can use.
Я еще не уверен, какой мир я могу использовать.
- I'm not sure yet.
- Я ещё не уверен.
They're not sure yet.
Они не уверены на все сто.
I'm not sure yet.
Я еще не уверен.
- I'm not sure yet.
- Я еще не уверен.
- I'm not sure yet.
- Я пока не уверен.
I'm not sure yet.
Я еще пока не уверена.
They're not sure yet.
Они еще не уверены.
- Uh, I'm not sure yet.
- Э, я пока не совсем уверен.
I'm not sure yet what's best for the Monarchy. No other aspect matters.
Я не вижу пока ясно, какой из вариантов наиболее выгоден монархии.
I'm not sure yet.
Пока я не могу быть в этом уверен.
- We're not sure yet.
- Мы еще не уверены.
I'm not sure yet.
Потом? . Я ещё не совсем уверен.
I'm not sure yet, but it looks like it's a friend of your late father.
- Еще пока не знаю, но по некоторым признакам это друг вашего покойного отца.
- Well, I'm not sure yet.
- Ну, я еще точно не знаю.
We ´ re not sure yet.
- Мы не совсем уверены...
I'm not sure yet.
Пока не уверен.
I'm not sure yet, but you know what I want you to do?
Я еще не знаю, но ты знаешь, что я хочу, чтобы ты сделал?
- Yeah, but I'm not sure yet.
- Да, но я еще не уверен.
My family's against it. So I'm not sure yet what I'll do.
Моя семья тоже не одобряет.
I'm not sure yet.
Я ещё не поняла.
I'm not sure yet.
Я пока не знаю.
No. Not yet. Are you sure?
нет, пока нет ты уверена?
But yet I'll make assurance double sure, and take a bond of fate : thou shalt not live.
Но нет, себя вдвойне я обеспечу, Возьму залог судьбы : тебе не жить,
I'm not sure I know myself yet.
Как это понимать?
It hasn't happened yet. I'm not sure.
Пока ещё ничего не случилось Я не уверен.
But its not for sure yet.
- Но еще ничего не решено.
Not yet, one can't be sure yet.
Пока нет, еще никто не может быть уверен.
He's not sure of himself yet.
Ещё не уверен в себе.
Not absolutely sure that I can, yet.
Не уверена точно, чтобы сказать прямо...
- Sure, except I'm not working yet.
- Конечно, только я сейчас не работаю.
Well, I'm sure you're not spent yet.
И я уверен, что ещё не кончилась.
Oh, we're not sure she is pregnant yet.
Мы еще не уверены, что она беременна.
No, I have not spoken to the President yet, but I'm sure I will very soon.
Нет, с президентом я еще не говорил, но поговорю в ближайшее время.
Not yet, we're sure of it.
Еще нет... Мы тщательно проверили.
Not yet... are you sure it will be completed?
Нет пока... ты уверен что все готово?
I'm not sure we should do this yet.
Hе уверена, что нам уже стоит это делать.
Leonard, I don't think we're out of the woods yet. I'm not sure that this...
Леонард, мы пока блуждаем в потёмках, я не уверен, что это пустяк.
We'll make love, sure we will, but not yet... later...
Мы займемся любовью, конечно, займемся, но не сейчас, позднее.
As of yet, I'm not exactly sure what's happening.
Знаешь, давай так сделаем...
The truth is, I was not making films yet back then, even though I passed an exam... to become an assistant director at Shochiku Ofuna studio, but I wasn't sure whether that really was what I wanted to do.
Вообще-то, я тогда еще не снимал фильмы, хотя и сдал экзамен на должность ассистента режиссера на студии Сочику Офуна, но был все еще не уверен, хочу ли заниматься этим делом. К тому времени я не считал кино серьезным занятием.
I have not yet seen Edward, but I feel sure to, very soon.
Я еще не видела Эдварда, но, я думаю, увижусь с ним скоро.
I'd like to research the life of a woman poet for my paper... but I'm not sure which one yet. That's very good.
Я бы хотела изучить биографию поэтессы для своей работы, но я еще не выбрала кого именно.
I'm not even sure where I'm staying yet.
Я еще даже не знаю, где остановлюсь.
Not yet. I'm sure it will.
Пока нет, но уверена, скоро это случится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]