English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Now it's mine

Now it's mine translate Russian

181 parallel translation
It's mine now.
Теперь это моё.
Swing Ling Lee, I'll make you mine Yes, now it's all goin'fine!
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, я должна сделать тебя своим. font color - "# e1e1e1" Да, теперь ты танцуешь прекрасно!
Swing Ling Lee, I'll make you mine,'Cos now it's all goin'fine!
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, я должна сделать тебя своим. font color - "# e1e1e1" Теперь ты танцуешь прекрасно!
Yes, it's mine now.
Да, теперь это моя работа.
But it's my house now... Pam's and mine.
Но это сейчас мой дом, Пэм и мой.
- Now, there's a name and it's mine.
- Теперь есть такое имя и оно мое.
It was my grandfather's, then my father's, and now it's mine.
Он принадлежал к моему дедушке, потом к моему отцу а теперь он мой.
I just want to take it out of the vault, all alone, just look at it now and then. Know that it's mine, that I own it, that I can touch it.
Но я все равно хочу ее заполучить, хочу знать, что она тут, в тайнике, и что она моя, что я ее владелец навечно.
Now that's it's mine, tell me about its story.
Держите. Теперь, когда он мой, расскажите о его прошлом.
And now it's mine.
Теперь я тут стою.
It ´ s been 10 years now That his path diverged from mine.
Уже прошло 10 лет, как его нет рядом со мной.
- It's in mine from now on.
- Теперь в моей есть такое.
It's my fault as much as yours. No, bull, it's mine. Now you bear with me.
Нет, черт подери, это все я.
The choice would have been the captain's. Now it is mine.
Выбор был бы за капитаном, а так выбор за мной.
It's mine now.
- Теперь они мои. - Нет! Ай!
You can tell me, now that it's all mine.
Ты можешь подарить их мне.
It's right down here, and I want mine now, tonight!
Счастье вот оно, здесь и сейчас, и я хочу свой кусок этого счастья, сегодня вечером!
It's mine now, and I shall dipose of it as I see fit.
Теперь, я здесь хозяйка. И буду делать всё, что захочу.
I always thought this power of mine was a curse, but now I can see it's a gift.
Я всегда думал, что мой дар это проклятие, но теперь я вижу, что это дар.
You hummed with life, Odessa, mother mine ; My youth passed here, but now it's gone.
Твоих садов и порта гаммы, где юность вся моя текла,
Now, that's where Robert made his deal and after he told me about it, that's where I made mine.
Там Роберт заключил свою сделку а когда рассказал мне об этом, там я же заключил свою.
- It's mine now.
- Теперь мой.
It was mine, now it's yours.
Был моим, теперь он твой.
It's mine now.
Теперь она моя.
- Well, I might not have voiced it until now... - but it's always been a fantasy of mine.
Ну, я не озвучивал своего желания, но всегда об этом мечтал.
Now I think it's time to give me back what's rightfully mine.
Ваш сын повеселился с ним.
Now it's all mine again.
- Теперь она снова моя.
Right, and now it's mine.
Верно, а сейчас она моя.
Well, now that I've shown you mine, it's your turn to show me yours.
Теперь, когда я показал, что есть у меня покажи, что у тебя.
- And now it's mine.
и вот она моя.
A friend of mine likes surprising me. Sometimes it's quite unpleasant, but now I'll surpise him.
У меня есть друг, любитель сюрпризов, иногда и неприятных, но сегодня я его порадую.
- Well, now it's mine.
Был. А теперь мой.
Now it's mine.
- Было твоим.
I do not want to borrow it, you're borrowing it, it's mine, now give it.
Я не хочу его взять, это ты взял его у меня. Он мой, так что отдай.
I guess it's mine now.
Думаю, теперь это мое.
NOW IT'S MY TURN TO KEEP MINE.
Теперь моя очередь выполнить мою часть.
It's mine now!
Теперь он мой!
- It's mine, now!
- Теперь он мой!
I found it first and now it's mine.
Я ее первый нашел и теперь она моя.
That was Junior's neighborhood, so now it's mine.
Это была точка ДжУниора. Поэтому теперь она моя.
I think it's mine now.
- ј тепеоь мой!
I showed you mine, now it's time to show me yours.
Я показал тебе свой, теперь время чтобы ты показала мне свою.
And now she's mine, so deal with it.
Теперь она со мной, и тебе придется смириться с этим.
Now it's mine.
А теперь она моя.
It's catching up with you now, friend of mine.
... и грязь к тебе не липла.
It didn't save collier's life, and now it's making mine hell.
Он не спас жизнь Коллеру, а теперь рушит и мою.
Now it's mine.
А теперь он мой.
He didn't, so now it's mine.
Он этого не сделал и теперь оно мое.
And now it's time you became aware of mine.
И теперь вам пора узнать мои.
Ruined her life. Now it's ruining mine.
Это разрушило ее жизнь, теперь разрушает мою.
Now it's mine!
Значит, и моя тоже!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]