English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / On who

On who translate Russian

18,558 parallel translation
And then to... to focus on an object instead of the person who had been so terribly injured...
И потом... Внимание на предмете... вместо человека, который серьёзно травмирован...
Oh, Aaron who took my daughter for a ride on his motorcycle Aaron.
А, тот самый Аарон, который катал мою дочь на своем мотоцикле.
Yeah, but in your version the player was just an average dude who was trying to avoid getting pooped on.
Ну да, но в твоей версии игрок – обычный чувак, который пытался увернуться от какашек.
McGarrett asked me to see if I could verify Vanessa's finance background, so I checked with all the brokerage houses on the Island, and none of them have ever interviewed a Vanessa Diaz who specializes in emerging markets in Latin America.
МакГарретт попросил меня проверить финансы Ванессы. И я проследил все компании на острове, но никто не собеседовал Ванессу Диаз, специалиста по рынку Латинской Америки.
The FBI was in my office, and they said that the staffer who was on Claudia's show this morning... died.
Ко мне приходили из ФБР, они сказали, что служащий, который был эти утром на шоу Клодии... умер.
You want to do this with someone who sits on the appropriations committee?
Вы хотите сделать это с человеком, сидящим в комитете ассигнования?
We just picked one up at Staten Island who fits the description of the shooter and he's been working on a mountain lion.
Прихватили сейчас одного в Статен-Айленде, он подпадает под описание стрелявшего, и он работает над пумой.
Maybe a family member who thought he belonged in a mental health facility, took it out on Dr. Naylor.
Возможно, член его семьи, считавший, что ему место в психлечебнице, выместил всё на докторе Нейлор?
You're having to sentence a child pornographer on one day, and a man who imprisoned women in his basement the next.
Сегодня ты должен приговорить человека, снимающего детское порно, а завтра - человека, который держал женщин взаперти в подвале.
Who knows how long this has been going on, you know?
Кто знает, как долго все это продолжается, верно?
Well, actually, it was your husband who got me back on track.
На самом деле, твой муж смог вернуть меня в дело.
I want to give a warm welcome back to Eddie Lane, who completed the walk yesterday after ten days on the road.
Я хочу поздравить с возвращением Эдди Лейна, который вчера закончил Путь, после десяти дней в дороге.
And I know it is written in The Ladder that he who turns his back on the Truth shall forever... walk in the world of shadows.
И я знаю, что Лестница говорит нам : те, кто отвернулся от Истины, должны навечно остаться в мире теней.
The leader who comes into power on a platform of prosperity and peace. "
Вождь, который получит власть, обещая мир и процветание ".
Jay, put together a list of everybody who signed up on the heels of Punch's promotion.
Джей собери в список всех, кто подписался на эту промоакцию.
So that guy who tried it on back there
Так тот парень, что примерил его там...
I mean, who knows how many gloves I've taken on and off?
Уже не говорю о том, сколько раз я меняла перчатки.
Sometimes who you are sneaks up on you.
Иногда твоё призвание находится прямо перед носом.
- Who's on in relief?
- Кто на замене?
Took a day off with a headache, got replaced with Lou Gehrig, who went on to play 2,130 consecutive games.
Взял отгул из-за головной боли, заменили Лу Геригом, который сыграл 2130 матчей подряд.
Hey, is that the dude who left me high and dry - on my kid's birthday? - Uh-huh.
Это не тот ли парень, который оставил меня ни с чем в день рождения моего ребёнка?
Sacrifice is the hardest of all human actions, but anyone who puts on a uniform to help others knows it's also the most important.
Жертвование - это самое сложное, но любой, кто надел униформу, чтобы помогать другим, знает, что это самое важное.
I straight up said I was that guy who landed the plane on the Hudson.
Сказал, что это я тот, кто посадил самолет в Хадсон.
Your Honor, this has been very difficult on my wife and me, but our son has been victimized by a girl who is toying with his affections,
Ваша честь, для меня и моей жены это сложно, но наш сын был жертвой девушки, которая играла его чувствами,
Your name's not on the list of students who took the SATs.
Твоего имени нет в списке учеников, которые сдавали экзамен.
That first-round malfunction is a distant memory for Anchor Beach, who's on a roll.
И неудачи первого раунда отправляются в давние воспоминания для Энкор Бич, которые теперь на коне.
If we can place another suspect at Martha Johnson's house on the day she was murdered, someone who may have had a motive, then we might get a judge to order them to give a DNA sample.
Если мы можем выставить еще одного подозреваемого, находящегося в доме Марты Джонсон в день ее убийства, кого-то, у кого был мотив, то мы могли бы попросить судью приказать им выдать образец ДНК.
And if I see someone who I think is a bad influence on you, I'm not just going to stand by and watch you screw up.
И если я увижу, что кто-то плохо влияет на тебя, я не буду стоять в сторонке и наблюдать, как ты катишься на дно.
They think it belongs to the guy who worked on the garage.
Они решили, что она принадлежит парню, который работал в гараже.
There are other people who can take this on.
Есть другие люди, которым нужна помощь.
It says there is a Chris Zarckaedes who plays on a bowling team called The Pin Crushers.
Здесь есть Крис Заркедес, которая играет в команде по боулингу "Сокрушители Кеглей".
Hey, guys. Guess who's on the verge of getting fired?
Эй, догадайтесь, кого хотят уволить?
Just kinda need a warning of which Janet I'm gonna get... the one who's moving on or the one who's still knee-deep in her shit.
Просто хотелось бы заранее знать, какая это Джанет... та, которая движется дальше, или та, которая до сих пор по колено в своем дерьме.
And the Paulie Sheriff's Department, it has become evident that the original investigation was far from thorough, neglecting to interview key witnesses and failing to correctly identify the individuals who raped Hanna Dean on the night of her death.
... и управления шерифа Паули, стало очевидно, что изначальное расследование не было надлежащим образом, пренебрегало опросом ключевых свидетелей и не смогло установить личности тех, кто изнасиловал Ханну Дин в ночь ее смерти.
Every night, trying to fall asleep, I would listen to the voices... people going by, people who had nothing going on, nothing going for them, nothing to lose, scared to death that they would break in and take my stuff, take me.
Каждую ночь, пытаясь уснуть, я слушала голоса, как люди идут мимо, люди, кому нечего ждать, и нечего терять, я была напугана, что они вломятся и заберут мои вещи или жизнь.
Hello, resident who is not on my service today.
Привет тебе, ординатор, который сегодня не со мной.
I'm trying to say we're well aware of who's on the table and what the stakes are.
Я лишь говорю, что мы в курсе, кто на столе и каковы ставки.
I did. So you escaped Hell, looking for an empty body, and found this poor sod, who'd just died of a heart attack, and now here you are, wreaking havoc on Earth.
То есть, ты сбежала из Ада, в поисках пустого тела, нашла этого несчастного бродягу, который только что умер от сердечного приступа и теперь сеешь хаос на Земле?
Which means anyone who kicked the bucket whilst you were sleeping on the job.
А это может быть любой, кто сыграл в ящик, пока ты дрыхнул на работе.
And on top of that, I think the detective's gonna finally believe me about who I am soon, so cheers!
И вдобавок ко всему, я думаю детектив скоро наконец поверит в то, кто я есть, так что ура!
You stole drugs from the hospital and sold them to Amy Dodd, your biggest client, who you met on set.
Вы украли лекарства из больницы и продали их Эми Додд, вашему лучшему клиенту, которого вы встретили на площадке.
No. Any discussion of abortion in the primary will only hurt Mellie, who says the wrong things and votes the wrong way and is tolerated on this issue only because of everything else she brings to the party.
Любая дискуссия об абортах на дебатах, нанесёт вред Мелли, которая и говорит неугодные вещи, и голосует неправильно, и вносит сумятицу в партийные ряды.
And when I get to the general, all them mouth-breathing morons who couldn't read a newspaper column if their lives depended on it, well, they'll think I only just started telling people what they wanted to hear,
А когда я доберусь до главной цели, все эти несчастные дураки, которые не могли прочесть статьи в газете, потому что их жизни зависели от этого, подумают, что я начал рассказывать людям то, что они хотели услышать,
And there's no one else on this planet who can promise you that without either being a fool or a liar.
Никто в мире не сможет тебе пообещать того же, не солгав при этом.
who leaves a Maltese on the street?
болонок на улице не оставляют.
The more this drags on, the more I look like some ball-busting shrew who feels entitled to duke it out on the tarmac using planes.
Чем дольше это тянется, тем больше я похожа на какую-то ненормальную, которая считает, что вправе играть в "кто кого" с помощью самолетов.
Let me tell you, one of them is about to go full Tonya Harding on the other, and when that happens, I think we know who leaves who in a blubbering mess on the floor.
Позволь прояснить, что одна из них попрёт танком на другую, и когда это случится, думаю, мы оба знаем, кто будет рыдать и биться в истерике.
Now, Vargas, who is currently serving as governor of the Keystone State became the focus of media attention last month - when he tackled a shooter... - What's the source on that?
Вагас, который на данный момент является губернатором штата Кейстоун, стал любимцем СМИ в прошлом месяце когда обезоружил стрелка...
The pressure on these candidates and who they choose to stand beside them is crushing.
Давление на кандидатов и тех, кого они выберут в вице-президенты, очень сильное.
I have to figure out what's going on and who I can trust.
Я должна выяснить, что происходит и кому я могу доверять.
- Who's ready to go on a raid?
- Кто готов к налету?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]