Who are you translate Russian

30,990 parallel translation
Who are you?
Кто ты?
Who are you guys?
Кто вы такие?
And who are you?
А вы кто?
Who the fuck are you?
Кто ты, черт возьми, такая?
Who are you?
Кто вы?
Who the hell are you?
Кто вы, чёрт возьми?
- Who are you?
Кто вы?
Who the hell are you?
Вы ещё кто?
Who are you people?
Вы кто такие?
Who are you?
Кто ты такая?
Who are you, ma'am?
Вы кто, мэм?
Who are you, sir?
Кто вы, сэр?
Who are you?
Ты ещё кто?
Who are you?
А ты кто?
Who the hell are you?
А ты ещё что за хрен?
Who are you?
Кто Вы?
- Who are you?
- Ты кто?
Who are you?
Кто вы такой?
- Who are you?
- Ты кто такой?
- Who are you?
- А ты кто такой?
Who the hell are you?
Ты вообще кто такой?
"It takes courage to grow up and to become who you really are."
"Чтобы стать взрослым и стать тем, кто вы есть на самом деле, требуется мужество".
And so you know, there are links on the calendar to the Facebook group so you can stay informed on activities and who brings snack when.
Как ты знаешь, в календаре есть ссылки на группу в Facebook, так что будешь в курсе событий и того, кто несет закуску.
Who are you talking about?
О ком ты говорил?
Because I know who you really are.
Потому я знаю, кто вы на самом деле.
Who you really are, it doesn't matter.
Неважно, кто вы на самом деле.
Who are you gonna tell, Tim?
Кому вы расскажете, Тим?
And who the hell are you?
А ты кто такой, вообще?
Oh? When you're ugly, and someone loves you... you know they love you for who you are.
Когда ты уродлив, и кто-то тебя любит, ты знаешь, что тебя любят не за внешность.
I know who you are.
Я знаю, кто ты.
I know who you are, boy.
Я знаю, кто ты, парень.
Who in the hell do you think you are?
Да ты кем себя возомнил?
There are little girls like you... across the universe who are in danger.
По всей Вселенной есть девочки, как ты, которым угрожает опасность.
- I know who you are, Mr. Wayne.
- Я вас знаю, м-р Уэйн.
Colleen... you are the only person who can help me.
Нет, Коллин... ты единственный человек, который может мне помочь.
Are you the one who takes care of these?
Это Вы заботитесь о них?
And who the hell are you?
Ты кто блин такой?
But going against them on your own, that's some foolish bullshit, no matter who you are.
Но идти против них одному - это полнейший бред, и без разницы, кто ты такой.
Because of who you are, there will always be forces gathering against you... preparing, waiting... looking for a weakness in you.
Из-за того, кто ты, всегда будут силы, которые будут объединяться против тебя... ждать, готовиться... выискивать твои слабые места.
Reveals who you are.
Показывает, кто ты есть.
Then tell me who you are!
Тогда скажи мне, кто ты!
The Hand knows who you are.
Рука знает о тебе.
You are looking for who you want to be.
Ты пытаешься понять, кем хочешь быть.
But you are just the person who can turn it around.
Но ты именно тот человек, кто может это изменить.
I'm sorry, who are you?
Простите, а Вы кто?
That you are who you say you are?
Что ты тот кем ты себя называешь?
You are the one who has come to another man's country.
Ты тот кто пришел на чужую землю
Who are you talking to?
С кем ты разговариваешь?
You know who I am, I know who you are, so let's skip the wartime banter.
Ты занешь, кто я, я знаю, кто ты, так что давай пропустим военные шутки.
This is who you are.
Это - твоя суть.
I know who you are.
Знаю, кто ты такая.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com