Please go on translate Russian
414 parallel translation
Please go on.
Прошу, продолжайте.
Please go on into lunch, everyone.
Идите в столовую.
Please go on.
Пожалуйста, продолжайте.
Please go on.
Пожалуйста, продолжай.
Is it? - Please go on.
- Пожалуйста, продолжай.
Please go on, monsieur.
Продолжайте!
Please go on talking.
Пожалуйста, продолжайте.
please go on.
Продолжай, пожалуйста.
- Have you any idea what these things cost over here? - Please go on, Mr. Bartholomew.
Вы знаете, сколько они здесь стоят?
Well, please go on counting.
Хорошо, пожалуйста, продолжай подсчитывать.
Oh, please go on.
О, продолжайте, пожалуйста.
Mrs., would you please go on with it?
Мадам, пожалуйста, продолжайте!
No please go on.
Нет, пожалуйста, продолжай.
Have a seat Terry, please go on.
Садись, Терри. Пожалуйста, продолжайте.
"Oh, maiden, please have mercy on me, a poor woman who has to go begging from door to door!"
"Ах, девица, прости бедную старушку, что ходит за подаянием из дома в дом!"
I know it, but please let him go on!
Я знаю это, но пожалуйста дайте ему закончить!
Please don't go on with this.
Прошу вас, не продолжайте.
Go on, please.
Продолжайте, пожалуйста.
Yes, go on, please.
Вот так, пожалуйста.
Go on now, please.
Уходите, прошу Вас.
Please, I can't go on explaining things like this to your right ear.
Прошу вас, я не могу объяснить вам все прямо здесь.
Ollie, please. Let's not go on with this.
Олли, пожалуйста, давай не будем начинать снова.
From now on you go anywhere you please, with anyone you please but I'm gonna take you there, pick you up and bring you home.
Гуляй с кем хочешь и где хочешь, но я буду тебя отвозить, а потом забирать и привозить домой. Ясно?
I'll put on my.38 and go when I please.
Я возьму свой 38й и пойду, когда мне захочется.
Go on, son, please.
Уйди, сынок, пожалуйста.
Let's move, let's go on, please.
Джо, давай уедем, давай продолжим в другом месте, пожалуйста.
Durga, go and find the calf. Please tie this on for me.
Дурга, приведи мне телёнка.
Go on, please, do what dad says.
Пожалуйста, идите и делайте то, что говорит мой отец.
- Go on, please.
- Давайте.
Please go on.
Продолжайте.
Go on, please.
Продолжайте, прошу вас.
- Go on, please.
Было девять двадцать пять.
Passengers leaving at 10 : 40 on the express train to Tokyo, please go to the platform.
Спасибо за ожидание. Начинается посадка на экспресс "Сайкай". Скорый поезд отправится в Токио в 10 : 40.
Will you... go and stand on your cross, please?
Вы бы не могли встать в назначенное место?
- Please don't go on.
- Пожалуйста, не продолжайте.
Please, Ma'm, let me go on serving you.
Госпожа, позвольте мне вам прислуживать.
On this ocean, the Bedu go where they please and strike where they please.
В нём бедуины могут перемещаться и наносить удары, где угодно.
Go on, hurry along, please.
Прошу, пошевеливайтесь.
Oh, please. We mustn't go on.
Нет, пожалуйста, мы не должны туда идти.
No, please. Please let her go on.
Нет, нет, пожалуйста, пусть продолжает.
Amy please, go on home, I'll be over later.
- Послушай, у меня есть деньги - куча денег! Теперь они наши!
- Fellas, fellas, please. If you go on like this, you will be old before your time.
Ну, так же, в самом деле, нельзя.
Since you're in charge, go ahead and do as you please. But I want it all on record as being against it.
Но вы старше и делайте, как хотите, однако прошу зафиксировать, что я был против.
Please, go on! Play some more.
Еще, пожалуйста.
Go on in, please.
Входите, прошу вас.
Now, go on, please.
Идите, прошу.
When you see the red light go on, please state in the following order :
Когда загорится красная лампочка, пожалуйста, назовите по порядку :
'All passengers holding reservations, please go to gate 33 on concourse D.'
Всем пассажирам, просьба пройти к выходу 33, вестибюль Д.
Please, go on.
Прошу, продолжайте.
Please, please don't go on.
Завтра?
Please, go on!
Прoшу вас, прoдoлжайте!
please go 220
please go now 16
please go away 97
please go ahead 30
please god 61
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go on 13820
go on then 265
please go now 16
please go away 97
please go ahead 30
please god 61
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go on 13820
go on then 265
go on now 98
go on in 178
go on without me 34
go on home 110
go on ahead 60
go on through 17
go on up 45
go on inside 28
once 1546
online 141
go on in 178
go on without me 34
go on home 110
go on ahead 60
go on through 17
go on up 45
go on inside 28
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
one moment please 57
ondrej 26
only you 239
one more time 797
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
one moment please 57
ondrej 26
only you 239
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
on our own 20
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
on our own 20