Please go away translate Russian
346 parallel translation
- Will you please go away?
Не уберетесь ли вы отсюда?
Please go away.
Уходите.
- Will you please go away?
- Может уже хватит?
And please, please go away.
И пожалуйста, ради бога уходи.
Please go away!
Пожалуйста, уходи!
Susan, will you please go away?
Сьюзан, не могли бы Вы уехать?
Please go away.
Пожалуйста, уходи.
Please go away.
Пожалуйста уходите.
Will you please go away?
Не уйдешь ли ты?
Please go away...
Не врите!
Please go away, please.
Уходите, прошу вас.
Please go away.
Пожалуйста, уйдите
- This is a private party. Please go away.
- Это закрытая вечеринка, уходите.
Please go away!
Прошу тебя.
Please go away.
Уходи.
Please go away.
Пожалуйста, уйдите.
Go away, please.
Подвиньтесь.
- Go away, please.
- Уходите.
Don't go away from me, please.
Не уходи, прошу тебя.
- Go away, please.
- Уйдите, пожалуйста.
Jesse, go away, please.
Джесси, уходи, пожалуйста!
Please no go away, please!
Пожалуйста!
Please! - Go away!
- Убирайтесь!
Please, go away!
Пожалуйста, уходи.
- Please go away.
Простите.
Please, go away, I want to be left alone.
Пожалуйста, уходите. Я хочу, чтобы меня оставили в покое.
Please, go away now.
Теперь уйди, пожалуйста.
Miss Ishikawa... Please go away.
Мисс Исикава...
Go away, please.
Уходите, пожалуйста.
- Go away, next please.
Отойди! Следующий!
- Please, just go away.
- Уйди, пожалуйста.
Shut up. Go away. Please, take us with you.
{ C : $ 00FFFF } Обещаем, мы будем хорошими!
I will go away, so do continue, please.
Я ухожу, так что продолжайте, пожалуйста.
Go away please.
Уйди, пожалуйста.
Please, go away.
Уйди, пожалуйста.
Please go away!
Умоляю, оставь меня!
- Oh, please go away.
- Пожалуйста, уйдите.
- No, I said please go away.
- Нет, я сказала, уйдите.
Please go away.
Пожалуйста, уезжай.
Go away from me, please, little boy.
Пожалуйста, уйди, мальчик.
"Go away from me, please, little boy."
"Пожалуйста, уйди, мальчик."
Please, just go away.
Пожалуйста, просто уйдите.
Please, Purí, go away!
Пожалуйста, Пури, уходи!
I've told you once, please go away
Я сказала, уходите.
Not here, please. Let's go away
- Не здесь, пожалуйста, поедем.
Please go away!
Пожалуйста, отойди!
Please, go away.
Умоляю вас, не надо.
It's ours now, we can go away together, please, please let me help.
Пожалуйста, позволь мне помочь! - Эми... Верь мне!
Please, don't go away!
Прошу тебя, не уходи!
Bubber... -... go away, please. - No.
Бабер, пожалуйста уходи.
Please, go away.
Пожалуйста, уходите.
please go 220
please go now 16
please go ahead 30
please go on 50
please god 61
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go away 3783
go away from here 24
please go now 16
please go ahead 30
please go on 50
please god 61
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go away 3783
go away from here 24
go away now 37
away 568
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away from here 45
away present 49
away from you 37
away party 43
away 568
away from home 17
away with you 30
away from me 19
away you go 17
away from here 45
away present 49
away from you 37
away party 43
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30