English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Put that thing away

Put that thing away translate Russian

83 parallel translation
Why don't you put that thing away?
Почему бы тебе не убрать эту штуку подальше?
Put that thing away, Linus!
Господи, убери эту штуку, Лайнус!
Just put that thing away.
" олько убери нож.
Will you put that thing away!
Убери сейчас же!
- Put that thing away!
- Опусти эту штуку!
And please put that thing away.
И, пожалуйста, уберите подальше эту штуку.
Why don't you put that thing away and show me your controls?
Почему бы вам не убрать эту штуку и не показать мне ваши средства управления?
Aren't you going to put that thing away?
Вы собираетесь убрать эту штуку?
Look, do put that thing away, will you?
Не могли бы Вы убрать эту штуку от моего лица?
Just put that thing away!
Только прекрати!
Let's get this show on the road. Put that thing away.
Положи его обратно в клетку.
Just put that thing away.
Убери ее нахуй.
Put that thing away, Stifler.
Убери это, Стифлер.
Reg, can you just put that thing away for once?
Редж, ты не можешь хоть ненадолго выключить эту штуку?
Put that thing away, kid.
Убери ствол, парень.
Put that thing away.
Уберите это.
No, you put that thing away.
- А ну, убери ствол.
Now, put that thing away.
Убери пистолет.
Put that thing away.
Убери!
Put that thing away.
Положите это.
Would you put that thing away?
Отложи-ка эту штуку.
Hey, put that thing away.
Спрячь свою штуку.
Peter, would you put that thing away, we're trying to eat dinner.
Можешь эту штуку убрать? Мы же обедаем.
Randy, I swear to god, if you don't put that thing away- -
Ренди, я клянусь, если ты сейчас её не уберешь- -
Put that thing away.
Убери эту штуку.
Put that thing away!
Убери пистолет.
Would you put that thing away already?
Пожалуйста, убери уже это?
Put that thing away.
Убирай.
Uh, do you want to put that thing away?
Эй, может уберешь это в сторону?
Now put that thing away and let's get some rest.
А теперь убери эту штуковину и давай отдохнем.
Put that thing away!
Убери это подальше!
Dude, put that thing away.
Чувак, убери это.
Put that thing away.
Убери это.
Put that thing away, are you crazy?
Блин, чё ты делаешь, убери эту штуку! Ты спятил?
Put that thing away before you hurt yourself.
Убери ее пока еще не поранился.
- Do whatever you want, search for whatever you like, but put that thing away.
- Эй, делайте, что хотите, ищите кого хотите, но только не направляйте на меня пистолет.
You want to put that thing away?
Не хочешь убрать эту штуку?
Can you put that thing away now?
- Теперь ты можешь убрать уже эту штуку?
Put that thing away or I'll put it in your...
Убери свою пукалку, а то сейчас и для тебя найду время, и ты у меня горько заплачешь.
Fiona, put that thing away.
Фиона, убери это.
Graham, would you put that thing away and set the table?
Грэм, будь добр, отложи все и иди накрывать на стол.
You gotta put that thing away, they can find us with that! Who can find us?
Тебе придется это убрать, они могут нас найти по этой штуке!
Put that thing away.
Спрячь нож.
Put that thing away.
Уберите эту штуку.
One thing I can be sure of is that Gene Hunt will find this maggot and put him away till the end of his days.
Но я уверен в одном, Джин Хант найдёт этого придурка, и засунет его подальше до конца его дней.
I asked you to put away the phone, and I'm not used to asking that kind of thing twice.
Я просила тебя убрать телефон, и я не привыкла просить такого рода вещи по два раза.
Can you put that damn thing away, or you're fired?
Убери эту чертову штуку или тебя уволить?
Grey, put that damn thing away!
Грей, убери это, сейчас же!
Don't think about anything else, and just pack your bags. Your father said if you do one more thing that he's displeased with... he's going to put you away in a psychiatric hospital. Hey!
просто собирай свои вещи если ты еще раз пойдёшь против него ты куда это?
Put that fucking thing away now!
Убери на хуй!
Put that thing away,
Здравствуйте, сэр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]