Put the bag down translate Russian
46 parallel translation
Put the bag down and put your hands on your head.
Положите сумку на землю и руки за голову.
Put the bag down.
Ну, бросай мешок!
put the bag down!
Положите сумку!
Put the bag down!
Опусти сумку на землю!
Put the bag down, it's empty.
Опусти её, она пустая.
Put the bag down, get your hands away!
Положи сумку, убери от нее руки!
Put the bag down!
Рюкзак на пол!
Chad, put the bag down.
Чад, опустите сумку.
- Put the bag down, Earl.
- Пакет положи.
How about you put the bag down...
Теперь давайте поставим пакетик на землю...
Put the bag down
Положите сумку.
Put the bag down!
Положи сумку!
Put the bag down, mom.
Мам, не трогай сумку.
Put the bag down.
Положи сумку.
Put the bag down...
Положи сумку...
Put the bag down.
Брось сумку.
Just put the bag down.
Просто поставь сумку.
Just put the bag down over there
Просто оставь тут сумку
Well, you put the bag down... and you leave, now.
Тогда положи мешок на место и уходи.
Put the bag down and step away from the body.
Положите мешок и отойдите от тела.
Put the bag down. Okay?
Отложите мешок.
But please put the bag down.
Но, пожалуйста, положите рюкзак на место.
Put the bag down.
Положите сумку.
He put the bag down behind the plant.
Он положил сумку за горшок.
Jeffy boy, put down the bag.
Джеффи, брось чемодан.
Okay, put the bag down.
Бросай мешок!
Put down the bag.
Отдай сумку.
Put your bag down at the back somewhere.
Положи куда-нибудь свою сумку.
The only place where I've put my bag down was out there, in the corredor.
Правда, я оставляла свою сумку там, в коридоре.
So we waited for the bloke to put his bag down to pay for his ticket.
Так что мы ждали, что парень поставит свою сумку, когда будет покупать билет.
Now, you get this down, we'll put you on the speed bag.
Хорошо. Ну вот, когда освоишь мешок, дадим тебе "каплю".
I drunk the little one, then I washed down with beer I put the bottles into the bag... But to close... I forget to close the bottle!
"Малька" выпил, пивом запил, бутылку в сумку поставил... а закрыть-то, закрыть забыл.
You know, put the bag right over the notebook, turn it upside down, dump the pen out, make sure it lands on the notebook and stays there.
Теперь положи пакет прямо на дневник, Переверни его вверх дном, выложи перо. Убедись, что перо легло на дневник и осталось на нём.
Just put down the bag.
Просто положи сумку.
The kind who hunted your friend down and strapped him to a board, and put a plastic bag on his head, and crushed his skull with a fire extinguisher.
Из вида, который выследил твоего друга и привязал его к столу, надел пластиковый пакет ему на голову и разбил его череп огнетушителем.
Get down on the floor, nobody move, put the money in the bag or I'll blow your head off... How fascinating.
Очень впечатляет.
Just put down the bag and come with me.
Положи сумку и пойдём со мной.
I felt like I'd put down the big bag of bullshit for a while.
Мне захотелось отложить всё это дерьмо на некоторое время.
She felt bad, so quickly put it in a bag, wrote down the species and location from which she'd acquired it and then one further caution.
Она была не в себе, так что положила его в пакет, подписала птицу и место, где она её получила, и добавила предостережение.
I'm getting such urges in my mind, hat I want to throw it in the river, go down to the bridge, put it in a bag with a stone and toss it into the water, be rid of it.
Меня обуревают желания, я хочу бросить их в реку, или спуститься под мост и опустить на них камень и бросить их в воду, избавиться от них.
Put the rest of your gray pantsuits in the bag, and then come lay down.
Положи свои оставшиеся серые костюмы в чемодан и приляг.
Put down the bag.
Положи сумку.
Put down the bag and place your hands on your head.
Положи сумку и руки за голову.
Put down the bag and the laptop.
Положи на пол сумку и ноутбук.
Okay, good, because my dad just put down first and last month's rent on that flea-bag Brooklyn apartment last night, and the garbage chute is yours
Хорошо, потому что мой отец оплатил первый месяц аренды за квартиру, которую я тебе показывала. И "мусоропровод" твой, если захочешь.
put the kettle on 29
put the phone down 76
put these on 107
put the 21
put them up 37
put the camera down 18
put the knife down 102
put them on 95
put the gun down 802
put the fucking gun down 22
put the phone down 76
put these on 107
put the 21
put them up 37
put the camera down 18
put the knife down 102
put them on 95
put the gun down 802
put the fucking gun down 22