English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Put the gun down

Put the gun down translate Russian

1,450 parallel translation
Put the gun down, and you'll walk out of here.
Опусти пистолет, и сможешь уйти отсюда.
Put the gun down, Brian.
Положи оружие, Брайан.
Put the gun down, Brian, before I blow her bleeding head off!
Положи оружие, Брайан, до того как я разнесу ей голову.
Put the gun down.
Опусти оружие.
Put the gun down.
Опусти пистолет.
- Noah, put the gun down. - Oh, big man.
Ноа, опусти пистолет.
- Noah, please put the gun down.
- Ноа, пожалуйста, опусти пистолет.
Put the gun down.
Брось пистолет.
I asked you to put the gun down.
Я попросил тебя опустить пушку
Sophie, put the gun down.
Софи, опусти пистолет.
Put the gun down, sophie.
Опустите пистолет, Софи.
Put the gun down, Hoodak.
Опусти пистолет Худак
Put the gun down, you could still have a life.
Опусти пушку, ты всё ещё можешь спастись.
Put the gun down!
- Опустите оружие.
Put the gun down.
Положи пистолет.
Put the gun down.
Бросай пистолет.
Why don't you put the gun down and explain it to us?
Почему бы тебе не положить оружие на землю и не объяснить нам это?
Just put the gun down! We can talk about this!
Прости опусти оружие Мы можем поговорить об этом
Put the gun down.
На пол.
Why don't you... why don't you put the gun down?
Почему бы тебе... не опустить пистолет?
Put the gun down on the ground!
Брось пушку на землю.
Neal, put the gun down!
Нил, опусти пистолет!
Put the gun down.
Ствол на землю.
Please, just put the gun down.
Прошу, опусти револьвер.
- Okay, put the gun down!
- Так, опусти пушку! - Хорошо.
Put the gun down.
Опустите пистолет.
- Lucas, put the gun down!
- Лукас, опусти пистолет.
Peter... put the gun down, son.
Питер... брось пистолет, сынок.
Please put the gun down.
Пожалуйста, опусти оружие.
Put the gun down. What's wrong with you?
Опусти пистолет Да что с тобой
Please put the gun down. Mm.
Пожалуйста, опустите пистолет.
Please put the gun down. I...
Пожалуйста, опустите пистолет.
Whatever you want from me, you're not gonna get it unless you put the gun down.
Чего бы вы от меня не хотели, вы не получите этого, пока не опустите пистолет.
Mr. Kittel, put the gun down!
Мистер Киттел, опустите ружье! - Ни за что.
- No, it's my deal! Put the gun down, or on three,
Опустите ружье или на счет три я выстрелю вам в голову.
Please, put the gun down.
Пожалуйста, опусти оружие.
- Put the gun down.
– Опусти пистолет.
Put down the gun.
Положи пистолет.
Put down the gun.
Опусти пушку
Put down the gun.
Положите пистолет
Just... just put down the gun.
Просто опусти пистолет. Ладно?
I loved the way you put up your posters really neatly with your staple gun, and I loved the way you laughed when you realized they were upside down.
Мне так понравилось как ты пришпиливала эти постеры своим степлером, И как ты рассмеялась, когда увидела что повесила их вверх ногами.
Put down the gun!
Брось пистолет!
Just put the gun down.
Просто опусти пистолет.
Put down the gun, Jimmy.
Опусти пистолет, Джимми.
Now, put the damn gun down or I will shoot you.
Теперь опусти чертов пистолет, или я выстрелю.
Please, sir. Put down the gun.
Пожалуйста, сэр, опустите пистолет.
What if I put down the gun and then realize I shouldn't have?
Что если я опущу пистолет, а потом пойму, что не нужно было этого делать?
Put the gun down.
Опусти пистолет!
Put the gun down!
Опусти пистолет!
Scotty, put the gun down.
Скотти!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]