English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Put the gun down

Put the gun down translate Turkish

2,830 parallel translation
Drew, put the gun down.
Silahı indir Drew.
Put the gun down.
İndir silahını.
Michael Janeczko, put the gun down.
Michael Janeczko, at silahını.
- Put the gun down or I'll kill you! - Yes.
- Silahı indir yoksa öldürürüm seni!
Put the gun down, Sam.
Silahı bırak Sam.
Hmm. Now, put the gun down.
Şimdi şu silahı indirsen...
Then put the gun down.
Sen de biliyorsun. - O zaman silahını indir.
Put the gun down, Martin.
İndir silahını Martin.
Put the gun down.
At silahını.
" Put the gun down, Karen.
"Silahı indir, Karen"
Juan, put the gun down, please!
Juan, silahı indir.
Put the gun down!
İndir silahını!
You got to put the gun down, Reuben, or we can't talk.
- Silahını indirmelisin, Reuben, ya da biz konuşamayız.
Please, could you just put the gun down and talk to me?
İndir şu silahı da konuş benimle.
Birkhoff, just put the gun down.
Birkhoff, silahını bırak.
Durov, put the gun down.
Durov, silahını indir.
Put the gun down, Rodney.
İndir silahı Rodney.
Ain't happening. Put the gun down.
Olmaz.Silahını indir.
Just put the gun down and give yourself up for me.
Silahını indir ve yanıma gel.
Put the gun down.
Silahı bırak.
Put the gun down. I'm not a threat.
Ben tehdit unsuru değilim.
Please put the gun down.
Lütfen teslim olur musunuz?
Put the gun down, man.
Silahını indir.
Put the gun down.
- Silahını indir.
How about you put the gun down right now?
Silahını bırakmaya ne dersin?
Put the gun down.
İndir silahı.
Put the gun down!
- Silahını indir!
Put the gun down!
- O silahı indir!
Dan, put the gun down, you're startling her.
Onu korkutuyorsun. - Sakın bir şey denemeyin.
Just put the gun down.
Silahı indir.
Put the gun down, turn yourself in.
Silahını bırak. Teslim ol.
Rebecca, come on, just put the gun down and we can talk.
Rebecca hadi, silahı indirirsen konuşabiliriz.
Put the gun down or we will shoot!
Silahını bırak yoksa ateş edeceğiz!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, please, please put the gun down.
Lütfen, lütfen, silahı bırak.
Please put the gun down.
Lütfen silahı indir.
Put the gun down!
At silahını!
Put down the gun.
At silahını.
Put the gun down.
Silahı indir.
Put the goddamn gun down and get your ass out here. - Too late.
Allah'ın belası silahı bırak, kaldır kıçını ve dışarı çık.
Will you please just have Cameron put the gun down?
Cameron'a silahını indirtir misin?
Put the gun down.
Silahını indir.
I really think you should put the gun... down, Jimmy.
Silahını bırakmalısın Jimmy.
- Please. Just put the gun down, nobody needs to get hurt... ( grunts ) -... anything.
Bırak silahı kimse zarar görmesin -
He's afraid to put his gun down, says the weight change might set it off.
Ağırlık farkı yüzünden patlayabilir diyor.
Put the gun down, Megan. Megan, you don't want to do this.
Megan, bunu yapmak istemezsin.
Put down the gun.
Carole Teyze, indir silahı.
The second you put down your guns, they'll gun you down, because legally, Division doesn't exist.
Silahlarınızı bıraktığınız anda silahlarını size doğrulturlar çünkü yasal olarak Bölüm diye bir yer yok.
Can you put the gun down?
Silahını indirebilir misin?
Now put down the gun, and toss over the keys.
Şimdi silahını indir ve anahtarları buraya gönder.
If you don't put down that gun... and give me the keys to that car... I will take his fucking eye.
O silahı indirip arabanın anahtarlarını vermezsen adamın gözünü çıkartırım.
Put down the gun.
Silahı bırak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]