English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Read it to me

Read it to me translate Russian

479 parallel translation
Read it to me, please.
Прочти, пожалуйста.
I... Would you read it to me, on account of my...
Вы бы прочитали его мне, ввиду того, что...
My mommy read it to me.
Мамочка читала ее мне.
Oh, he didn't give it to me tonight, he only read it to me.
Сегодня он не давал мне её, а сам читал вслух.
Read it to me, O my father.
Прочти это мне, отец.
Read it to me happily, then.
Прочти мне это письмо.
Read it to me.
Прочитай мне.
You read it to me, will you, darling?
Не прочитаешь мне?
Read it to me.
Прочти мне.
Read it to me.
Прочти мне его.
- Read it to me, is it a giallo?
Почитаешь мне?
Can you read it to me?
Вы мне его прочитаете?
- The letter, read it to me.
- Вы можете прочитать письмо?
You don't have to read it to me.
Мне не надо читать для этого газеты.
- Read it to me.
- Прочитайте это для меня.
Yes... please, read it to me.
- Да. - Прочитай, пожалуйста.
- Read it to me.
- Прочтите ее вслух.
Let me read it to you.
Давайте я вам прочту.
They want me to read it too.
Они хотели, чтобы я прочитала его тоже.
Give me your newspaper I want to read it.
Дайте мне эту газету, я хочу прочесть.
It is necessary for me to read all European books to try to understand modern world.
мне нужно прочесть все европейские книги, чтобы понять современный мир.
Father read it aloud to me.
Отец громко мне это читал.
You're kidding. I can prove it to you. Read me the last line you just finished.
вы шутите я могу доказать прочтите последнюю строчку из прочитанного
I could sense her watching me through those dark glasses, defying me not to like what I read, or maybe begging me in her own proud way to like it.
Я чувствовал : она смотрит на меня, сквозь свои темные очки. Игнорируя, что мне не нравилось, то, что я читал, или умоляла меня в душе, полюбить сценарий.
Read it aloud to me!
Прочтите мне вслух!
It shows me how to read and write.
По ней я научилась писать и читать.
You've read it. They offered me an addignment to cover the fracad in Damadcud... between the Syriand and the French.
Я должен сделать репортаж о скандале в Дамаске между сирийцами и французами.
She left me a note, I'll read it to you :
Она оставила мне записку, читаю :
You've written it to me, let me read it!
Ну, раз мне написал, дай прочесть!
Dr. Danielli, Avenue de Tourville. " Do you want me to read it?
Авеню Турвиль, доктору Даниелли. " Хотите, чтобы я зачитал его?
Is it worth the trouble for me to read that letter?
Мне стоит прочесть его?
It was addressed to me, so I read it, but it was meant for you.
У меня для тебя письмо. Оно адресовано мне, поэтому я прочла.
You wanted me to read this, while I was alone in the room... so that the shadows and the silence would make it that much more convincing.
Вы хотели, чтобы я прочитал это, сидя один в комнате.. а тени и тишина создали бы более соответствующую атмосферу
Read it to me.
{ C : $ 00FFFF } Прочти мне.
Would you like me to open it and read it to you?
Хотите, я открою, и прочитаю его вам?
If you kept a diary, Frankie, which I'm sure you wouldn't dare, you'd read where it says that you have no right to ask me anything.
Если бы ты вел дневник, Фрэнки, ты бы не решился, конечно, ты бы прочел там, что ты не имеешь права меня спрашивать.
But instead to read it, I would like to see you with a fresh mind, If I may say so, tell me what happened.
Но вместо того, чтобы зачитывать её, я хотел бы, чтобы вы, на свежую голову, если можно так выразиться, рассказали мне, что же произошло.
The teacher got mad as the devil at me and said you were teaching me to read all wrong and to stop it, then acted like a fool and tried to give Walter Cunningham a quarter when everybody knows Cunninghams won't take nothin'from nobody.
Учительница разозлилась как дьявол на меня... и сказала, что ты учил меня читать неправильно и должен прекратить, затем, как дура, попыталась дать Уолтеру Каннингэму четверть доллара... когда все знают, что Каннингэмы ничего ни у кого не берут.
The one last night must've been about you, and somebody must read it. Besides, he's starting to take an interest in me.
К тому же он явно обратил на меня внимание, так что может я вам и сгожусь.
I have a portion of the conversation transcript if you'd like me to read it.
Я могу прочесть вам фрагмент записи их телефонного разговора.
- Do you want me to read it to you?
Хочешь, я тебе прочту?
Go ahead, read it out to me, please.
Продолжайте, прочтите мне, пожалуйста.
It surrenders to me, that you already sufficiently read.
Сдается мне, что ты уже достаточно прочел.
( SHUDDERS ) lt makes me feel all funny to read it.
( — ќƒ – ќ √ јЌ "я ) " абавно прочитать это.
You don't want me to read it?
- Вы не хотите, чтобы я читал?
And besides being rare... it's the first book that my grandfather ever gave me. I'll read parts of it to you every night.
Шагреневая кожа - это первая книга, которую я прочел, мне её дедушка дал.
Mary, you wouldn't think my idea was bad... if you read my copy of Post-Adolescent Social Trauma. Well, fine, I will. Lend it to me sometime.
Всё мне постоянно заказывали напитки, а я не возражала, потому что не могла решиться вернуться сюда... и попрощаться со всеми вами.
I just wanted to start to read it aloud, but Ritsuko stopped me, saying... "I'll read it first!"
Я хотел прочесть его вслух, но Рицуко остановила меня, сказав : "Я прочту первой!"
It seems to me I did read something of that incident when I was a student.
Кажется, я читал что-то об этом, когда был студентом.
- Give it to me, I'll read it!
Дайте мне, Я прочитаю.
- Give it to me, I'll read it.
Дай мне, я прочитаю. Читай ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]