English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Read them

Read them translate Russian

1,118 parallel translation
I found your letters and read them after she did it!
Я нашёл твои письма и прочитал!
My angel, you write me four-page letters so fast that I am not able to read them.
Вы пишете мне, мой ангел, письма по четыре страницы, быстрее, чем я успеваю их прочитать.
- Well, read them. - Um... er... very well.
- Ну, прочитай.
He looked at me, took the papers, read them, looked at me again.
Он посмотрел на меня, взял бумаги, прочитал их... Снова посмотрел на меня.
Can't you throw them out once you've read them?
Почему не выбросить всё лишнее?
Me and Trish read them and she agrees.
И Триш тоже так считает.
I'd love to read them.
Что за романы? Я бы их почитала.
I'll read them both. "Blue Mountains" and "Tien Shan".
Оба прочитаю, и "Голубые горы", и "Тянь-Шань".
Boris will give them to kote, he promised to read them by tomorrow.
Боря должен отдать Котэ ‚ он обещал завтра прочесть.
Read them, and know I am a martyr! "
Читайте их, и знайте, что я мученик! "
I've read them all.
Я их все прочитал.
Read them and weep.
Смотри и завидуй.
- I'm sure she won't read them.
Ладно, она не будет их читать.
When you have read them, you may decide to circulate them.
Когда вы их прочтете, можете распространить.
Let any prospective groom read them first, so they'll know the black rain did her no harm.
Давайте всякому потенциальному жениху прочитать их сначала, чтобы они знали, что черный дождь не причинил ей вреда.
Please read them, and write another certificate of her health.
Пожалуйста прочитайте, и выпишите новое свидетельство о ее здоровье.
He reads our magazines, hides them before we get to read them!
Читает наши газеты, журналы и засовывает их куда-нибудь, когда мы их не открывали.
I must have read them long ago.
Я должен был читать их недавно.
No. She read them aloud.
Нет, она сама читала их вслух.
Books change each time you read them.
Книги меняются каждый раз, когда ты их читаешь.
But if you want to read them, then read them!
Но если тьı хочешь их прочитать, тогда читай.
You'd better read them as well as me. Two pairs of eyes are no worse than one pair.
Две пары глаз лучше, чем одна.
Yes, I read them, doctor. I read them all- - dutifully, soberly.
Да, доктор, я прочитал все отчеты трезво и вдумчиво.
- Already read them.
- Already Их читать.
We can read them together.
ћы можем почитать их вместе.
But the signs, it is clear, they are there for the one who will want to read them.
Но признаки для тех, кто видит, заметны.
- Did you read them?
– Ты их читал?
And I intend to read them from cover to cover, until I find...
И я намерен прочесть их от корки до корки, пока не найду....
I will read them in no particular order.
Я прочту их в неопределенном порядке.
Instead of buying comic books, I read them in the store.
Вместо того, чтобы покупать комиксы, я читал их в магазине.
I said nothing of my fears, as he will read them, no doubt.
Я не упомянул о своих страхах, ибо знал, что он все равно прочтет.
- You've read them all?
- Всё прочли?
- Put the cuffs on and read them their rights.
Наденьте на них наручники и зачитайте им их права!
Then read them now.
Тогда прочитай еще раз :
After he read it, bury them with me.
После того, как он прочитает их, похорони их вместе со мной.
I read about them : cemetery whores.
Я читал о них - кладби щенских шлюхах.
Let's read chapters seven and eight and then discuss them. Is that all right?
Давайте прочитаем главы семь и восемь, а затем обсудим их.
This chief says, "British can read, and what good has it done them?"
Вождь говорит, "Англичане умеют читать, но какая им от этого польза?"
If a good read doesn't calm them down, this often does the trick.
Если их не успокаивает хорошая книга, то это уж точно.
I read about them in Time magazine.
Я читал о них в журнале Время.
I dont read books, because theyll make them into a miniseries.
И книг не читаю, будь от них толк, по ним не снимали бы сериалы.
If I recall them, the race rules read, "Open to all those members of the choir whose voices haven't broken for the second Sunday in Epiphany."
Как гласят правила, в соревнованиях участвуют только члены хора,.. чей голос сломался перед вторым воскресеньем на праздник Богоявления.
They read these scurrilous rags of newspapers, and nothing will suit them better but that someone from their town should be poisoned, too.
Боже мой... Я не могу поверить, что он мертв.
- You want to read one of them?
- Прочитайте какую-нибудь?
Could I see them, because I need to read your meter?
Могу я их увидеть, потому что мне нужно снять показания счетчика?
I read them.
Конечно, читала.
In my face you can read two memories- -and you hate me for them - Venice and happiness.
В моем лице ты читаешь два воспоминания, особенно тебе ненавистные. О том, чего у тебя не было никогда : о Венеции и о счастье.
Oh, I don't, I don't know guess I read for a lot of reasons, you know, one of them is I don't end up being a fucking waffle waitress, alright? "
Причин много, и одна из них - чтобы не работать официанткой в вонючей забегаловке, ясно?
Say, yeah, let them read it. When they get finished reading it, they can use it to plug up the holes in them piano crates they all seem to like to live in.
А когда закончат читать, смогут им заделывать дыры в раме от пианино в которой похоже они все живут.
Read them the letter, Muriel.
Прочти им письмо, Мюриел.
I read 47 of them around the perimeter.
Я насчитал их 47 по всему периметру.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]