English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Really amazing

Really amazing translate Russian

534 parallel translation
It's really amazing.
Удивительно.
- Do you know that you're really amazing?
- Знаешь ты такая удивительная?
You know, it's really amazing that anyone was able to go this far.
Знаете, по-настоящему странно то, что не все смогли проехать так далеко.
This is really amazing.
Оно действительно превосходное!
Really amazing.
Правда поразительно.
That's really amazing!
Это действительно потрясающе!
Blood and fire and pillars of smoke, It was really amazing,
Ќа самом деле, это было нечто. " о, что он сделал, это неверо € тно.
She's really amazing.
Она великолепна.
He's really amazing.
Впечатляет.
Wow, these photos are really amazing!
Да эти фотографии просто изумительны!
Really amazing!
Потрясающе! Правда, потрясающе!
- This club is really amazing, Jeeves.
Эта клюшка просто потрясающая, Дживс.
To me, what's really amazing, that for every job that there is in the world there's someone willing to do it.
Для меня самое удивительное то, что для любой работы, существующей в этом мире всегда есть кто-нибудь, кто хочет ее выполнять.
This is really amazing, getting to see Monica Seles play in the finals.
Так здорово смотреть Монику Селеш в финале.
So have a really amazing night, okay?
Проведи сногсшибательную ночь, хорошо?
We're really amazing!
Просто, чудо!
It's really amazing.
Это действительно удивительно.
This... is really amazing.
Вот это... действительно необыкновенно.
Rumi, you're really amazing!
Руми-чан, ты просто прелесть!
That soldier was really amazing.
Тот солдат был действительно крут.
Look, this is really amazing! Feel here... This is a pulse!
Видите, это же действительно мои, настоящие... потрогайте... это пульс!
I think this could have been something really amazing.
Думаю, это могло быть чем-то удивительным.
It's not just to tell her how I think she's more than the homecoming queen... or Mike's girlfriend or... how there's this really amazing person inside of her... that no one even bothers to see.
Это не только о том, что я думаю, она больше чем королева бала... или девушка Майка или... Что внутри неё живет потрясающая личность... которую никто и не удосужился разглядеть.
And some of the people that you meet on the road are really amazing people.
А некоторые из тех, кого ты встречаешь по дороге по-настоящему удивительные люди.
This is really amazing Do you understand what this means?
Правда, удивительно. Понимаешь, что это значит?
Attractive, dark hair, kind of, like, mysterious, you know, really amazing girl.
Красивая брюнетка, немного таинственная, потрясающая девушка.
That was really amazing.
Это было поразительно.
- You've done some really amazing stuff.
- У вас есть совершенно потрясающие вещи.
It was really amazing.
Это было действительно невероятно.
This is really an amazing country.
Это действительно удивительная страна.
Something that really suited him, something amazing.
То, что действительно подходит ему, нечто удивительное.
Something truly amazing is going on out here and I really believe this black giant is controlling it all.
Нечто поистине поразительное происходит здесь и я действительно верю что этот чёрный гигант контролирует всё.
I know it sort of gives away the illusion of it, but it's amazing to see what they can do, isn't it, really? – They can create an alien world.
Это, конечно, разрушает иллюзию, но все равно удивительно, во что удалось превратить такую ерунду.
It's really an amazing thing.
Это действительно удивительная вещь.
He really did an amazing job.
Он проделал потрясающую работу.
She's an amazing woman. She really is.
Она удивительная женщина Просто удивительная
"Wow, it is amazing how fucking crazy I really am"?
"Ух ты, это же потрясающе что я в самом деле чёртов псих?"
They really are amazing women.
Да, да.
- That texture is really amazing.
- Да, она очень грубая.
You know, sometimes when I look at you, I see you way in the future as this amazing old lady who's done all this really far out things.
Знаешь, иногда когда я смотрю на тебя я вижу твое будущее. as this amazing old lady who's done all this really far out things.
And then you have a band that you know is amazing... and, suddenly, everybody else in the world... knows that they're amazing and wants to get at them... and write about them and, you know... you start wondering if success is really a good thing... because it sort of makes people psycho.
И тогда есть группа, о которой ты знаешь, что она замечательная... и, внезапно, все остальные в мире... знаю, что она замечательная и хотят попасть на неё... и пишут о ней и, знаете... ты начинаешь сомневаться, правда ли что успех действительно такая уж хорошая вещь... потому что он типа делает людей психами.
I know you worked really hard, and you did an amazing job.
Я знаю, тьI много работал, и у тебя замечательно получилось.
You really are amazing.
Да, ты не перестаешь удивлять.
You know, it's amazing really, when you stop to think about it.
Знаешь, это даже забавно, если призадуматься.
I look really amazing.
Здорово, мне хлопали.
It's really quite amazing.
Она действительно просто потрясающа.
I'm sure it would be amazing but I really don't think it would be a good idea.
Наверняка, это было бы незабываемо но, я думаю, это не самая удачная мысль.
Hobbits really are amazing creatures.
Изумительные существа эти хоббиты.
It's really amazing.
Она просто потрясающая.
Thanks, Jan. My uncle really built an amazing company.
Спасибо, Джен. Мой дядя создал потрясающую компанию.
- Amazing. - Really?
Честно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]