English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Really fast

Really fast translate Russian

619 parallel translation
You know where I live. Careful,'cause I drive really fast, though my car's not English!
Только напоминаю, я езжу очень быстро... хотя у меня и не английская машина.
Wow. He's really fast, isn't he?
Он быстро гоняет?
This one runs really fast
Вот быстро едет!
I can run really fast when I concentrate on it.
Я сказал, верни ее.
Think it's taking the Lord's name in vain to say : "Oh, my God" a whole bunch of times really fast like that?
Как ты думаешь поминать имя Господа всуе, типа такой можно по нескольку раз?
I mean couldn't we just go for a drive in your car, really fast?
Я имею в виду, может, нам просто прокатиться на твоей машине? Я люблю быструю езду.
Go get me the first-aid kit under the kitchen sink really fast.
Быcтрее неcи мне аптечкy из-пoд ракoвины на кухне.
Everytime I get around you my heart starts beating really fast.
Каждый раз, когда я тебя вижу, мое сердце начинает биться быстрее.
He must have dragged the body out really fast.
Он должно быть вытащил тело очень быстро.
Just do it really fast, and then the wound is exposed.
Быстро дерни - и рана откроется.
I was little, but I could run really fast.
Я был маленький но мог бежать очень быстро.
Well, could I suggest that you go really, really fast?
Тогда я посоветую вам очень, очень поторопиться.
I'm sorry it wasn't one of those movies with guns and bombs and buses going really fast!
Ну извините, что в этом фильме никого не застрелили и не взорвали и на автобусах не гоняли!
Wow, that was really fast!
Да, быстро, быстро.
Just run really fast as soon as you hit the ground. lt'll work.
А ты просто начни тоже бежать быстро. Это сработает.
Listen, just hit it really hard and really fast.
Ты можешь это сделать. Послушай. Просто ударяй быстро и сильно.
It's like driving a racing car really fast.
Словно ведешь гоночную машину на предельной скорости :
I walked like an Indian and then I made off really fast.
Я крался как индеец, а потом очень быстро скрылся.
You might not know it to look at me, but I can run really, really fast.
Может по мне не видно, но я могу очень, очень быстро бегать.
"Can you get 20 million friends together really fast?"
"Можешь быстренько привести сюда 20 миллионов своих друзей?"
Jack Webb talked really fast with his voice down low.
Джек Вебб говорил действительно быстро своим низким голосом.
I can go really fast!
Стоп, нет-нет!
That guy does run really fast.
Он не мог так быстро убежать.
No, I call him "The Cricket" because he rubs his hands together really fast during sex.
Нет, знаешь, я зову его Сверчком потому что во время секса он невероятно быстро трет руку об руку.
I know something we can do to warm up really fast.
Есть одна вещь, которая поможет нам мгновенно согреться.
I bet they run really fast... when you're chasing'em.
Наверняка, они бегают очень быстро,.. ... когда за ними гонишься.
Guys, I gotta tell you... we're losing visibility here really fast.
Учтите, видимость ухудшается. Приём. Она сплошная!
JOSH : Dear God, I know you're busy with everything from Afghanistan to the Zika virus, but if you have time... we could really use your help with our fast breaks.
Дорогой Бог, знаю, ты занят всяким, от Афганистана до вируса Зика, но, если у тебя будет минутка... нам бы пригодилась твоя помощь с прорывами к кольцу.
If one of us talks at a time, now we're really getting somewhere. Now then, speak up, speak fast.
Давайте, говорите и говорите быстро.
By the time the pile's grown to be really tempting... I won't be able to run half as fast as you.
А когда сумма станет по-настоящему соблазнительной, я буду бегать вдвое медленнее вас.
In fact, if they worked fast and the hen didn't wear out, they might really get all the riches in the world.
Ведь если яйца несутся часто а курица не изнашивается, то к ним в руки и в самом деле попали все богатства мира!
- You really mean you can bring rain? - He talks too fast.
- Вы действительно можете вызвать дождь?
Well, not really, but all we have is just this one night... so I have to work fast.
Ну, не то чтобы очень, но у нас только одна ночь. Вот и приходится проявлять расторопность.
Time really does go horribly fast.
Время летит быстро.
No, and I know you're gonna think I'm kidding, but you can really get close to someone fast when you hit him with a car.
Я вижу, наше время подходит к концу.
Boy, good news really travels fast.
Хорошие новости разносятся быстро.
I've been out of England so long and really sympathetic little joints like this change so fast.
Я так давно не был в Англии, а симпатичные местечки вроде этого ужасно недолговечны.
He's just as fast as I am... and I'm the one that really got him into this.
Он бегает не хуже меня. И это я притащил его сюда.
You were really quick to come up with that name so fast.
Ты очень быстро выкрутился и нашелся с этим именем.
- Oh, Ji-won, you were really fast!
Чжи Вон!
He said that all they really were was hair... And teeth and fast little legs.
Он говорил, это была сплошная шерсть, зубы и проворные маленькие ножки.
Man, you guys really got here fast.
Ваши люди прибыли слишком быстро.
James, is it really necessary to drive quite so fast?
- Джеймс, обязательно ехать так быстро?
He really is fast.
Он действительно быстр.
You must be really fast.
Вы, верно, очень спешили.
Time has really gone by fast.
Время летит быстро.
I'm really John Malkovich. From these inauspicious beginnings... John Malkovich's rise to stardom was fast and furious.
После первых нетвердых шагов рывок Джона Малковича к славе был стремительным.
As far as forever goes, it went really fast.
Потому что это всегда не очень-то долго длилось.
Sometimes you feel it inside, like you're falling down real fast, but you're really Just standing still.
Иногда вдруг ощущаешь, что ты куда-то быстро падаешь, хотя, на самом деле, не движешься.
- All I'm saying is, we can move as fast as we want, but if we have no fucking clue where we're moving to, then it really doesn't matter, does it?
Хотя, это не важно, правда?
Really? That was fast.
Ѕыстро же они.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]