English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Really cool

Really cool translate Russian

1,474 parallel translation
And there's this girl, she has some really cool violin stuff, and I thought maybe you could play along and...
Там какая-то девчонка клёво играет на скрипке Я подумал, может тебе пригодится что-нибудь из этого...
Really cool!
Офигенно!
He was really cool
Классный был парень
In a way kind of stating my own individuality. Not to glorify war or say, "War is really cool," or whatever.
Пока я служил, я носил футболки Motorhead, показывая свою индивидуальность,
It's gonna be really cool.
Все будет круто.
It'll be really cool!
Это будет круто на самом деле.
Okay, thats really cool that you know that.
Круто, что ты знал это.
And you know what's really cool?
А знаешь что ваще реально круто?
You've kicked really cool, man. Thank you.
- Ты действительно классно играешь.
yeah your thing is really cool
Да, это реально круто.
Finally he invited me to this really cool party
И в итоге он пригласил меня на крутую вечеринку.
Like, that is really cool!
Это так здорово!
ltwould be really cool with a fly bridge too.
А классно бы смотрелось ещё с "флайбриджем". * * - "летучий мостик" - расположенный на крыше рубки открытый ходовой мостик, дающий отличный обзор и делающий удобным управление судном.
So this is really cool. What we just found, you can see, is one, two, three, four pieces of mammoth bone here.
I can see, like, down my body was, like, up more so I could only see, like, above.
I found this really cool guy I wanted you to meet.
Я вчера тебя вылавливала, чтобы познакомить с одним клевым парнем, которым была жутко увлечена.
your watch is really cool.
У тебя такие красивые часы.
You want to see something really cool?
Хочешь увидеть что-то действительно крутое?
" Lem, you are my best friend, and if I should die, at least I'll die knowing one really cool guy.
" Лэм, Ты мой лучший друг, и если я умру, то по крайней мере я знал одного классного парня.
That sounds really cool.
Да, это звучит круто!
It's really cool.
Она просто офигенная.
"you know, I met this really cool, stone-cold hottie, " but I don't want to get naked and do awful things to her Because she doesn't know about politics. "
"ты знаешь, я встретил эту крутую цыпочку, но я не хочу раздевать ее и делать с ней всякие непристойности, потому что она не смыслит в политике"
I heard you found a really cool journal
Я слышал ты нашёл один прикольный дневник
- Because I think a friendship Could be a really cool thing.
- Потому что я думаю, дружба - это клевая штука.
That was really cool of you.
Это очень круто с твоей стороны.
Now she's a dead lady giving us really cool stuff,
А теперь она умерла, и оставила нам такую классную штуковину,
Looking off to the side really cool,
Взгляд в сторону смотрится круто.
That-that was really cool!
Это было реально круто!
Everybody told me that Sue was the school bully and, uh... that you were really cool.
Все говорили мне, что Сью - школьная задира, а ты действительно классный.
That is really cool.
Это реально круто.
I thought she was really cool.
Я считал ее крутой.
It's really cool, Mrs. Florrick.
Это классно, миссис Флоррик.
Because it's going look really cool on high speed when your cannon ball crashes into it.
Потому что оно будет классно смотреться при высокоскоростной съемке, когда ядро врежется в него.
Now, that is really cool of you.
Ну тогда это реально круто.
It was really cool.
Это по-настоящему круто.
No, it's just this really cool blazer.
Нет, это просто этот действительно крутой пиджак.
That was really cool, Mrs. Wilson.
Это было очень клёво, миссис Уилсон.
Really smart, really cool...
Действительно умная, действительно классная...
This is really cool.
Это круто.
- Get me a part with really cool superpowers and maybe I won't do it.
Хочу роль с очень крутой суперсилой, тогда, может и соглашусь.
¶ As a noun or an adverb Or an adjective ¶ ¶ And I I never really been into cars ¶ ¶ I like really cool guitars And superheroes ¶
как существительным, наречием или прилагательным и я я никогда реально не был в машинах я люблю крутые гитары и супергероев и чеки с большим количеством нулей на них я люблю звук скрипок и делать кого то улыбающимся
'Cause if you really had, that'd be pretty cool.
Если скачал - круто.
I was saying, like, 'Dude, this has been really cool.
Я говорил, что это круто, что мы втроем...
He was cool as a cucumber as we shot all these things, and really couldn't see more than a few inches in front of his face when he was underwater.
Ox u нaныpялcя жe oн, пoкa мы cнuмaлu эmu кaдpы в вoдe, гдe былa cкуднaя вuдuмocmь, нe дaльшe нecколькux дюймoв.
Really. Nah, look, it's cool.
- Нее, слушай, все нормально.
That's cool, um, I'm really happy for you.
Класс. Я очень за тебя рада.
Well, then you really were dreaming, because there's no way to play this cool.
Значит ты точно спал, потому что я ни за что этого не одобрю.
God, I've been trying really hard to be cool about all this.
Боже, я так старалась не дергаться по этому поводу.
Uh, I don't really think... it's cool.
- Мне не кажется... - Это круто.
- Really? Cool.
- Здорово, да?
I really want to do it, but they're just not cool with me dressing up like a tranny.
Я правда хочу играть эту роль, но они против того, чтобы я переоделся в трансвестита.
It's a really cool fort, Jame.
Это правда классная крепость, Джейм. Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]