English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She can't be dead

She can't be dead translate Russian

31 parallel translation
- She can't be dead.
Она не могла умереть.
She can't be dead!
Она не должна умереть.
And you sent her straight to the devil, and now she's dead and can't even be buried!
А ты послал ее прямехонько к дьяволу, а теперь она мертва и не может быть похоронена!
She can't be dead.
Она не могла умереть.
Find her? She'd be dead. Oh you can't be sure.
Знаете, что мы должны сделать?
Eun-jung must be dead. She can't die...
Ын Чон может уже нет в живых.
- she can't be dead, right?
– Она не может быть мертвой, правда?
If you piss her off, she's gonna turn on you and I can't have her digging off the skeletons in my closet, although technically there won't be skeletons for 6 days a week, right now there's just... dead badgers.
Она может поднажать на меня, я не могу позволить ей узнать о моих скелетах в шкафу Хотя технически скелетов нет около 6 дней в неделю, Прямо сейчас у меня есть только... мертвые барсуки.
She can't be dead.
Она не может быть мертва.
We can't wait here or she'll be dead for sure!
Нельзя нам здесь ждать или она точно умрет!
She can't be dead!
Мой мальчик! Малыш мой!
OK, so the party line is your dead girl can't be a Muslim, or if she is, she can't have killed herself on account of it being a sin.
- В общем, суть в том, что твоя мертвая девочка не могла быть мусульманкой, а, если была, то не могла убить себя, потому что это грех.
Come on, guys, can't we all just be glad she's dead?
Да ладно, ребята, о мертвых или хорошо, или ничего.
She can't be dead.
Она не могла умереть!
She, can't be dead.
Она не могла умереть!
I thought, it can't be Mitchell's because he's a man, nor Annie's cos she's dead, it can't be Nina's cos she's on the pill.
Я подумал : "Это не Митчелла, потому что он мужчина, и не Энни, потому что она мертва, но он не может принадлежать и Нине, потому что она принимает таблетки".
She's supposed to be dead, and that's why Klaus can't make hybrids, isn't it?
Она должна быть мертва, и поэтому Клаус не может создавать гибридов, да?
ha, well, it's too bad we all can't be as awesome as new york's finest, which by the way, sounds like my mom describing her dishware, which--and she's dead, so let's tread lightly on the response.
Что ж, очень жаль, что не все могут быть такими крутыми, как блистательные люди Нью-Йорка, что, кстати, звучит так же, как моя мама, когда та говорила о посуде, что... А она мертва, так что осторожнее с ответом.
And look, we can't be telling people we haven't seen Alison when there are pictures of her leaving my hospital room when she was supposed to be dead.
Мы не можем сказать, что не виделись с Элисон, когда есть фото, как она выходит из моей палаты, когда она, предположительно, была мертва.
Well, she can't be brain-dead if she can squeeze my hand, can she?
Ну она не может быть смерть мозга если она может сжать мою руку, может она?
She can't be dead.
Она не может быть мертвой.
She can't be dead.
Она не может умереть.
She can't be dead, why are you saying that?
Она не может быть мертва, зачем ты это говоришь?
There are moments in the dead of night when I can't sleep and I wonder if I will ever be able to truly rest again until I know that Eleanor Guthrie has paid for what she took from me.
- Бывает, что среди ночи я лежу без сна, размышляя о том, смогу ли я обрести покой, пока Элеанор Гатри не заплатит за то, чего меня лишила.
No, she can't be dead!
Этого не может быть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]