English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She can't hear you

She can't hear you translate Russian

93 parallel translation
Come on, she can't hear you now.
Брось, она не слышит тебя.
I told you she was very tired She can't even hear me
Видите... Она очень устала, она меня даже не слышит.
She can't hear you.
Она не слышит тебя.
She can't hear you.
Она тебя не слышит.
She can't hear us! You're fed up with her?
- Она нас не услышит!
You can't hear her today I'm afraid, she is ill.
- Боюсь, что сегодня вы ее не услышите.
She can't hear you.
Она тебя не услышит.
Shh, can't you shut up, she might hear.
Тихо, она может услышать.
She can't hear you!
Она тебя не слышит!
Doctor, she can't hear you.
Доктор, она тебя не слышит.
- She can't hear you, Lisa.
Она не может, Лиза.
She can't hear you.
- Привет... она тебя не слышит.
No matter how you scream, she can't hear ya.
И как ты ни кричи, она все равно тебя не услышит.
She can't hear you.
Она всё равно тебя не слышит.
But she can't hear you'cause she's unconscious.
Она вас не слышит. Она без сoзнания.
I told you - she can't hear you.
Я же сказал она не услышит.
She can't hear you, Stu.
Она тебя не слышит, Стю.
She can't hear you.
- Она ничего не слышит в наушниках.
Luckily, the guy she settled for can't hear you.
К счастью, парень, с которым она осталась в итоге, сейчас вас не слышит.
She can't hear you.
Она тебя все равно не слышит.
- She can't hear you. - No.
- Она не слышит.
- She probably can't hear you.
Она не слышит тебя.
And believe me, if she doesn't get off my ass - which are words you rarely hear me say - there may be. which are words you rarely hear me say - there may be. Well, it can't be any worse than Mel and Lindsay's anniversary surprise.
И поверьте мне, если она не отцепится от моей задницы – а вы нечасто можете услышать от меня такое – точно произойдёт.
She can't hear you.
Она вас не слышит.
What did I just tell you, Sam, she can't hear you.
Что я тебе только что сказал, Сэм? Она тебя не слышит.
She can't hear you, bro?
Она тебя не слышит, братишка,
She can't hear you.
Она не слышит вас.
She can't hear you if you don't speak up.
Она же тебя не слышит.
If, you know, you hear a hint of pain in my voice when I say that I've lost my best friend.. .. to a gang of roller skating she-males and that the only highlight of my night was serving corn to an old man who can't even chew it, then I'd say you're wrong.
Ели услышишь нотки боли в моем голосе когда я говорю, что потеряла лучшего друга из-за шайки рассекающих на роликах амазонок и единственная радость в моей жизни - это обслуживание беззубого старикашки среди ночи, я скажу - ты ошибаешься.
Maven can yell all she wants, but she can't hear you.
Мэйвен, кричи сколько хочешь, но она не слышит тебя!
No, seriously, she can't hear you. She's deaf. So...
Не, я серьезно, она не слышит, потому что глухая.
She can't hear you.
Она вас слышит.
She can't hear you.
- Она не слышит тебя.
You can't hear her She might talk about you.
Ты же не слышишь, что она говорит. Может, она говорит о тебе.
She can't hear you
Она не слышит вас.
Celeste! Wherever Professor Rivers has gone, she can't hear you.
Куда бы ни пропала Профессор Риверс, она вас не слышит.
Sarah Jane's in the tunnels, she can't hear you.
Сара Джейн в туннелях, она нас не слышит.
She can't hear you. She's listening to music.
Она не слышит тебя, у неё наушники!
Her brain works, she can hear you, understand everything but she can't move.
Ее мозг работает, она все слышит и понимает, но двигаться не может.
" she can't hear you over that bounce rap,
Она всё равно не слышит тебя из-за этого рэпа.
I know you think she can't hear me, but, uh... maybe she can.
Вы считаете, что она меня не слышит, но.. И, если доктор Гинсберг придет и не сможет вывести ее из комы, я хочу знать, что сделал все, чтобы она это преодолела. А вдруг может...
She's in the ice, she can't hear you.
Она во льду, она не может вас услышать.
like this, and she was saying "I can't hear you".
Вот так А она говорила : "Я не слышу"
She can't hear you.
She can't hear you.
Now matter how loud you yell, she still can't hear you.
Имейте в виду, что как-бы громко вы не кричали, она не сможет услышать вас.
But you can't tell her tha and I can't tell her that, she won't hear any of it.
Но ни ты, ни я, не можем сказать ей об этом, она не захочет ничего слушать.
She can't hear you.
Она не может услышать тебя.
She can't hear you either.
Она тоже тебя не слышит.
- a fax machine. - She can't hear you. - So let it go.
Она тебя не слышит.
You can't hear her say it, you can't accept what she's telling you.
Ты не слышишь, что она говорит тебе, ты не можешь принять то, что она тебе говорит.
When I hear her, she sounds strong, but, um, it's hard to tell when you can't see her face.
Судя по голосу, она вроде держится, но тяжело сказать, когда не видишь лица.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]