She threatened me translate Russian
100 parallel translation
In my dream Heloise has appeared, and she threatened me to cut it off
Во сне ко мне явилась Элоиза и грозилась кое-что отрезать.
She threatened me.
Она угрожала мне.
She threatened me with the press!
Она грозилась привлечь прессу!
She threatened me.
Она мне даже угрожала.
She threatened me with mace and slugged you!
Она угрожала мне газом и тебе наваляла.
And a woman showed up she threatened me.
И тут пришла женщина... стала мне угрожать.
I am telling you, todd, she threatened me, okay?
Я говорю, Тодд, она угрожала мне, ясно?
And then, she threatened me.
А затем она угрожала мне
Yeah,'cause she threatened me.
да, ведь она угражала мне.
She threatened me.
Она мне угрожала.
She threatened me with a chair leg.
- Она угрожала мне ножкой от стула.
She threatened me, I had no choice.
Она угрожала мне, у меня не было выбора.
And she threatened me.
А она угрожала мне.
I found out she invented Bitcoin, and she threatened me, so I said I would drop it.
Я выяснил, что это она создала Биткойн, она угрожала мне, и я сказал, что просто забуду об этом.
She threatened me with the same straight-edge razor that she used to murder Frank McCann.
Она угрожала мне той самой бритвой, которой убила Фрэнка МакКэнна.
She threatened me to tell my dad, not to mention the police, if I don't do what she asks.
Она заставила меня сказать папе, не говоря уже о полиции, если я не буду делать то, что она просит.
When she got here, she threatened me.
Она угрожала мне.
She threatened to kill herself or to kill me a hundred times.
Сто раз она угрожала убить себя или меня.
Threatened me. She threatened me.
Когда я вошла туда, вы схватили со стены нож, бегали за мной, пытались мне угрожать.
She threatened me.
А она угрожала мне.
Eventually, she threatened to call the police, and when she caught me again, well, I had to stop her.
Она грозила позвонить в полицию, а когда снова поймала меня, пришлось остановить ее.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment.
Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Sounds to me like she was being threatened.
Похоже, ей угрожали.
She's obsessed with me. When she moved out here, I felt bad for her and I cared for her, but I only married her because she threatened to kill herself.
Она одержима мной. но я женился на ней только потому что она хотела покончить с собой.
Just where you threatened to send her if she didn't stop seeing me.
Как раз там, куда вы грозились её упрятать, если она не перестанет видеться со мной.
She threatened to kill me!
Она грозит убить меня!
She threatened to report me for sexual harassment if I didn't keep sleeping with her.
Она пригрозила, что обвинит меня в сексуальном домогательстве если я не продолжу спать с ней.
The thought ofher leaving with which she has threatened me...
Мысль об ее отъеде, которым она меня пугала...
She threatened to cut me off.
Она пригрозила отдалить меня.
She just threatened to have him killed right in front of me.
Она практически угрожает ему убийством прямо у меня на глазах.
Well, she threatened me.
С того, что она мне угрожала.
She threatened to tell everything to the police and destroy me.
Она угрожала рассказать всё полиции и уничтожить мою жизнь.
She threatened to kill me.
Она грозилась меня убить.
I told her to get lost Until she threatened to expose me for, um...
Я сказал ей забыть об этом, но она пригрозила мне разоблачением в...
I don't know how she found out I was double billing, But she threatened to turn me in.
Не знаю, как она разузнала, что у меня двойная бухгалтерия, и она угрожала меня сдать.
She threatened to kill me.
- Она угрожала убить меня.
She came to me, threatened to go to the police.
Она пришла ко мне, угрожала пойти в полицию.
I mean, she'd be threatened by any woman who can give me what she can't.
Я имею в виду, ей кажется угрозой любая женщина, которая может мне дать то, что она сама не может.
I accused her of covering up Vicki's death, and she threatened to arrest me.
Я обвинил ее в укрывании причин смерти Викки а она сказала, что арестует меня.
Oh, I have no intention of it, but when I politely declined, she practically threatened me.
О, я не и собираюсь, но когда я вежливо отказалась, она практически угрожала мне.
She threatened to skin me.
Она хотела содрать с меня кожу.
She approached me at the funeral and threatened to take it to the newspapers.
Она подошла ко мне на похоронах и угрожала, что передаст его в газеты.
After "cataclysm", which she threatened to unleash upon me if I didn't do what she said.
"катаклизм", который она обещала мне устроить, если я не буду её слушаться.
And I'm scared, she's threatened me.
И еще мне страшно! Она угрожала мне.
She's threatened by me, and this is her way of getting rid of me.
Она чувствует во мне соперницу и так пытается избавиться от меня.
Because I happen to know that she's very threatened by me.
Я её знаю.
And I think that's why she's so threatened by me.
И думаю, вот почему она угрожала мне
She threatened that if I didn't, she would turn me in for everything she has on me.
Она угрожала, что, если я этого не сделаю, она обратит всё против меня, всё то, что у неё есть на меня.
She felt threatened, so she alpha-femaled me.
Она чувствовала угрозу, и показала мне - что она здесь главная.
A couple of hours ago, she threatened to have me beaten senseless.
Пару часов назад она угрожала, что изобьет меня до потери чувств.
No. The guy threatened to, but the girl- - she seemed kind of protective of me.
Парень начал было угрожать, но его девушка... она начала как бы меня защищать.