English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Show's over

Show's over translate Russian

384 parallel translation
He's come over to star in my show.
Приехал играть главную роль в моем шоу.
I'm the only man over 16 and under 60 who's around to show you a good time.
Я - единственный мужчина здесь, с которым вам приятно.
The show's all over, clear out.
Шоу окончено, занавес.
- If I'm not there, the show's over.
- Если меня не будет, то и шоу не будет.
Go over and show me how it's done.
- Давай, иди покажи мне как у тебя это получается.
The show's over, folks!
Шоу окончено, люди!
The show's over now. You can stop playing big boss.
Ладно, шутки в сторону, нечего разыгрывать босса, мы тут вдвоем.
Show's over for tonight.
На сегодня представление окончено.
Now that it's over, you get your fellow... to take you around and show you our country.
Теперь, когда всё кончилось, заставь его показать тебе наш штат.
I'll show you my heart's in the right place. When you come back after the war is over... the job's yours. It'll be waiting for you.
Я вам покажу, что у меня есть сердце, когда ты вернешься после окончания войны, работа твоя, она будет ждать тебя!
- The show's over.
– Я хочу домой.
The show's over.
Конец шоу.
Over there, the listening machines and up there we'll have a stand to show all the label's catalogues, star pictures and so on...
Там, аппарат прослушивания, а там - киоск со всеми каталогами, фотографиями знаменитых певцов и т.п....
We'll get on with it, as soon as the show's over.
Займемся этим... как только снег перестанет идти.
- Alright Mark, the show's over.
- Ладно Макс, заканчивай спектакль.
So the show's over?
Представление закончено?
It's 7 : 30. The show's been over for a half hour.
Эфир закончился полчаса назад.
Okay, the show's over.
Все, представление oкoнченo.
Any place we can show up and be seen. Then it's over.
На этом все закончится.
Show's over! See you back at the Peacock!
Представление окончено!
Come over here. And now, ladies and gents, it's my pleasure to present... the Queen of the 1921 Gillanbone show :
А сейчас, дамы и господа, представляю вам... королеву шоу 1921 года в Гилланбоун мисс Джуди Сэттон.
Okay, show's over.
Так, представление окончено.
All right, that's, fine, show's over.
Ладно, как хотите, концерт окончен.
Stop. The show's over.
Ладно, хватит, концерт окончен!
The show's over.
Концерт окончен.
Let's get moving Arlie, the show's over!
Шевелись Арли, представление закончилось!
The show's over.
Представление закончилось.
I'll show you. It's not over.
Квинто, подожди, мерзавец!
Show's over. No more to see, folks.
Больше нечего показывать.
Mr. Chrome, show's not over yet!
Мистер Хром, шоу только началось!
Okay, girls. Show's over.
Ну всё, девчонки, представление окончено.
Show's over. Let's go.
Концерт окончен.
All right, the show's over!
Так, хорошо, шоу окончено!
- Show's not over yet.
Шоу еще не закончилось.
OK, show's over.
Спектакль окончен.
Everybody's in show business over there.
Все, кто сейчас в шоубизнесе.
Show's over.
Закончилось.
Woman takes off the necklace and the nose ring, that's it, show's over.
Женщина снимает ожерелье, вынимает кольцо из носа, и всё, представление закончилось.
Show's over.
Концерт окончен.
Show's over.
Шоу окончено.
- Show's over, Shakespeare!
Спектакль окончен, шекспир!
Show's over.
Бой закончен.
All right. Show's over.
Всё, спектакль окончен.
The producer left before the show was over, and nobody's been in touch since.
Продюсер ушел еще до конца передачи, и с тех пор с нами никто так и не связался.
Show's over.
Шоу закончено.
It's going to show its ugly face right over that hill.
Он появится из-за этого холма.
Show's over.
Шоу закончилось.
Relax and try to focus. Let's go over the show.
Давай соберись, и пройдемся по программе.
Show's over.
Представление окончено.
So one day I'm over at his house, and he drags me down to the basement and he drags me down to the basement to show me his dad's collection of dirty magazines.
- " он все еще работает? - ƒа. — ним св € зана одна истори €.
Show's over.
Концерт закончен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]