English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Something's burning

Something's burning translate Russian

47 parallel translation
- Something's burning!
- Что-то горит!
Something's burning!
Что-то горит!
Good gracious, there's something burning!
Боже мой, что-то горит!
There's something burning. I'm blind, and I can't locate it.
У меня что-то горит, но я слепая и не вижу, что.
Something's burning. I'd better go see.
Иду.
Something's burning.
- У тебя что-то горит. - Черт побери...
I was passing by, something's burning, would you like some help?
Я проходила мимо, смотрю что-то горит, вам помочь?
Something's burning, isn't it?
Что-то горит, не правда ли?
Hey, Lyle, something's burning, man.
Эй Вайл, что-то горит.
Something's burning!
- Нет, идиот это пожар!
Masha, I smell there's something burning here!
Маша, там что-то горит! О, боже!
It smells like something's burning.
Запах такой, будто что-то горит!
" Something's burning.
" Что-то горит.
I - I don't know what this is, but it looks like something's burning up there.
Я, я не знаю, что это, но похоже, что там что-то горит.
I smell something burning. Something's burning.
- Похоже, что-то подгорело.
Something's burning.
Что-то горит?
Something is burning... that's why I'm so hot.
Во мне что-то горит... поэтому у меня жар.
Something's burning.
Что-то горит.
- Smells like something's burning.
Пахнет паленым. На вид они нормальные.
i smell something burning oh it's just me
Кажется, что-то горит. А, это я.
Something's burning. Hey!
Что-то подгорело.
Watching something burn it's easy to think that the flames are actually on the thing that's burning, eating away at it, because that's what it looks like, but it's not that simple.
Рассматривая как что-то пылает, легко подумать, что пламя на самом деле охватывает горящий предмет, буквально пожирая его, поскольку это выглядит именно так, но не все так просто.
Something's burning.
Что то горит.
There's something about burning.
Это возгорание.
Something's burning.
Там что-то горит.
- Something's burning.
- Похоже, что-то горит.
We're- - we're burning gas on something she's never gonna get.
Мы жжем бензин на то, что она никогда не получит.
And I'm laying in bed, and I can't stop thinking about them, have you ever had something like that, that's just in your brain, and it's burning and burning and...
Я уже лег спать, но не мог перестать думать о них. С тобой такое случалось, когда что-то залезет в твой мозг и грызет его, грызет...
Exactly... that is why, ladies and gentlemen, we are hosting a book-burning party. That's a cool concept, but I feel like it's missing something.
Концепция крутая, но мне кажется, что чего-то не хватает.
- There's something burning.
Что-то горит?
You know what, I got to go see a man about a... something's burning, so...
Знаете, мне надо срочно поговорить кое с кем.
All right, between carlito and sid and now Mike's burning bodies or something, it's too hot.
Ладно, между Карлито и Сидом, теперь еще и Майк, сжигающий тела или что там, это слишком.
Oh, my God. Something's burning.
О Боже, что-то горит.
There... there's something burning in there.
На ней что-то горит.
I think something's burning in the oven!
В духовке что-то горит!
I smell smoke, and where there's smoke, there's usually something of mine burning.
Пахнет горелым, а когда пахнет горелым, то обычно горит что-то мое.
It's not like I'm burning a candle for the guy, but he did mean something to me.
Не то, чтобы я готова на что угодно ради этого человека, но все же он был дорог мне.
- Oh, I wish I could, but... something's burning.
Ах, если бы. Но... Чуешь, пригорает?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]