English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stage two

Stage two translate Russian

197 parallel translation
Stage two, this one.
Сейчас они находятся на второй стадии развития.
Shall we proceed to stage two interrogation?
Перейдём ко второй стадии допроса?
Stage two is green.
- Ступень два готова.
Stage two is green. Malfunction Detect System, on second panel.
- Система распознавания сбоев на второй панели.
Stage Two will be attempted in a lifeless underground.
Вторая ступень будет испытана на безжизненном подземном полигоне.
I assume they've reached Stage Two.
Я предполагаю, что они добрались до второй ступени.
If Stage Two is completed, it was going to be underground.
Если вторая ступень приведена в действие, это должно было случиться под землей.
Stage Two of what?
Вторая ступень чего?
You're in stage two, denial.
А ты вторую, несогласие.
And stage two is pass out...
А на второй стадии ты просто вырубишься...
Then stage two. - What's stage three? - Stage three, my dear, is wake up with a blinding headache.
Потом - вторая. ты проснешься с ужасной головной болью.
Stage two is complete.
Стадия два закончена.
In stage two, your pet's DNA is extracted from a lock of fur or a drop of blood then infused on a cellular level into the blank.
На второй стадии ДНК вашего животного извлекается из шерстинки или капельки крови И вводится в "заготовку" на клеточном уровне.
Stage two.
Второй уровень.
UAV switching to recon mode for stage two.
Беспилотник переключился в режим наблюдения для второй стадии операции.
Stage two : Partial paralysis.
Вторая : частичный паралич.
Stage two : Partial paralysis!
Вторая : временный паралич.
- Stage two.
- Стадия два.
- We've got stage two coming up fast.
- Мы имеем быстро приближающуюся вторую стадию.
- They ran into trouble during stage two.
- Они столкнулись с неприятностью во время второго этапа.
Once SSPE moves to stage two
Как только пан-энцефалит перейдет во вторую стадию,
Boom, stage two is universally fatal.
Бах, вторая стадия всегда фатальна.
I assume it's impossible to tell when he might move into stage two.
Я полагаю невозможно предсказать, когда он перейдет во вторую стадию.
Stage two.
- Второй этап.
Stage two ready and waiting.
Всё готово ко второй стадии.
You're a stage two fag!
Ты стал пидором второй стадии!
But now, you're stage two.
Но теперь ты второй стадии.
Pulmonary edema, stage two hypertensive crisis.
Отек легких, гипертонический криз второй степени.
As I was saying, stage two is where the hero proves himself worthy on a road of travels.
Продолжим, вторая стадия - там где герой доказывает, что он достоин избранного пути.
Oh, stage two.
Вторая стадия.
The first two stages succesful, The rockets third stage does not fire and falls into the sea.
Первые две ступени выполнили свою задачу, но третья ступень не сработала и ракета упала в воду.
Two years ago, I wanted to make it on the stage.
Хотела пойти в театр.
I mean, most normal adolescents go through a stage Of squeaking two or three times a day.
Знаете, большинство здоровых подростков проходят через период, когда они пищат по два-три раза в день.
It's only in the development stage, but it should be in the market within two years.
Он ещё на стадии разработки, но будет закончен и выставлен на продажу за 2 года.
Cycads bear two kinds of cones, each of which represent, in effect, part of the tiny sexual stage that once grew down on the ground.
Саговник имеет два вида соцветий, стробил, каждая из которых представляют, в действительности, часть крошечной половой стадии, которая однажды росла на основании.
Two men. Come up on stage.
Товарищ, а вы не хотите?
He's on stage, doing his act, two people get heart attacks.
Он на сцене, работает свой номер, два человека получают инфаркт.
Number two, I need you at this stage incognito and very nearby.
По ошибке. Во-вторых, Вы нужны мне здесь инкогнито.
The last two contestants mount the stage.
Два последних участника стоят на сцене.
Compute possible intercept with second stage geo-sat two.
Вычислить примерную точку стыковки со ступенью спускаемого аппарата "Два".
The fearful passage of their death-mark'd love..... and the continuance of their parents'rage,..... which, but their children's end, nought could remove,..... is now the two hours'traffic of our stage.
Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того, мир их родителей на их могиле на два часа составят существо разыгрываемой пред вами были.
Stage two : warm liquid goo phase beginning.
Фаза вторая. Погружение в тёплую жидкую липучку.
The rule is when two actors are actually doing it off-stage then all the sexual tension between them is gone.
Правило такое, что когда двое актеров занимаются этим вне сцены тогда никакого сексуального напряжения не будет.
[Stage Manager] Five, four, three, two- -
Пять. Четыре. Три.
Due to reasons beyond their control... two of the actresses who triumph daily on this stage... cannot be here tonight - - the poor things.
По причинам, от них независящим, две актрисы, которые каждый вечер с блеском играют на этой сцене, сегодня не могут присутствовать здесь, бедняжки.
So, we took all her one-dollar bills off the stage... said goodbye to that donkey... and two days later, we were man and wife.
- Потом мы собрали все ее однодолларовые бумажки, распрощались с этим козлом. И через два дня мы стали мужем и женой.
STAGE MANAGER : We're back in five, four, three, two...
Мы в эфире через 5, 4, 3, 2...
The Shoah was not only a massacre of innocents, it was a massacre of defenseless people, tricked at every stage of the process of destruction, up to the very doors of the gas chambers. A just correction is required for the two-part myth :
Холокост был не только убийством невинных, но и также, убийством беззащитных людей обманутых на каждом этапе процесса уничтожения.
Excuse me, where is Stage two? Security.
Охрана, где там эта парочка?
Let's get you two up on-stage where we can thump you like melons.
Давайте посадим вас обоих на сцену, где мы сможем растоптать вас, как дыни.
Ladies and gentlemen, would you please welcome back to the Flamingo stage an old friend, one of this country's greatest entertainers. Academy Award nominee, two-time Grammy winner...
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте на сцене клуба Фламинго нашего старого друга и одного из самых великих артистов нашей страны,... номинанта премии Оскар, двукратного обладателя премии Грэмми...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]