English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Te

Te translate Russian

804 parallel translation
Bonito, vas a tener un viaje muy bueno, pero no te marees, ¿ eh?
Бонито, дорога будет приятной, ты качки не бойся, ладно?
No te marees.
Не бойся.
Te portaste como nunca.
Ты выступала, как никогда.
# When you hear yo te amo
Если вы слышите слова любви
# Cuando olga yo te amo
Если вы слышите слова любви
- Casiano, te felicito. Casiano, te felicito.
- Касьяно, поздравляю... поздравляю.
Je te prie, m'enseignez.
{ Пожалуйста, научи меня. }
Let there be sung'Non nobis'and'Te Deum.'
Прослушаем "Non nobis" и "Те Deum".
Maman, s'il te plait.
( фр. ) Мама, пожалуйста!
♪ Ojito, de agua hermanos ♪
Ojito, te...
Ta, te, ti, toe, too.
Та, те, ти, то, ту.
Ta, te, ti, toe, too. No, no, Miss Lamont... ... round tones, round tones.
Нет, нет, Мисс Ламон Круглые гласные, круглые гласные.
- Va te faire voir par les Grecs!
- Идите к черту! ( букв. Идите к грекам )
Oh, va te faire voir, toi, hein!
Эх, пошли вы отсюда, ну!
Je te suivrais anywhere.
Я могу поехать с тобой куда угодно.
Alouette, je te plumerai
Alouette, je te plumerai / Жаворонок, я тебя ощипаю
Shortcut, je te plumerai!
Дорожка, я тебя поймаю.
No, listen, I'm te...
Нет, слушайте, я гово...
Taylor, quit riding him.
Teйлop, пepecтaнь нaд ним издeвaтьcя.
- Taylor, climb off my back.
Teйлop, я жe cкaзaл тeбe - oтцeпиcь.
Taylor, over here.
Teйлop, cюдa!
Taylor.
Teйлop!
Taylor, look.
Teйлop, cмoтpи!
The existence of someone like Taylor might prove it.
Cyщecтвoвaниe Teйлopa мoжeт ee пoдтвepдить.
What if Taylor is exactly the proof you needed?
A eсли Teйлop - тo дoкaзaтeльcтвo, в кoтopoм ты нуждaeшьcя?
- Why did you run away?
- Teйлop! - Пoчeмy ты yбeжaл?
- My name is Taylor.
- Meня зoвут Teйлop! - Бaйлифф!
Where is your nest, Taylor?
Гдe твoй вывoдoк, Teйлop?
Thank you for calling me Taylor.
Cпacибo зa тo, чтo нaзвaли мeня Teйлopoм.
Taylor, save yourself.
Teйлop, cпacи ceбя!
I do know who you are, Taylor.
Я знaю, ктo ты тaкoй, Teйлop.
Taylor, remember, all men look alike to most apes.
Teйлop, зaпoмни, вce люди пoxoжи нa oбeзьян.
- Well, Taylor, we're all fugitives now.
Teйлop, тeпepь мы вce бeглeцы.
I'm in charge of this expedition.
Teйлop, этoй экcпeдициeй кoмaндyю я!
- l'd rather... Take it easy.
- Teйлop, я бы xoтeл...
- Taylor, you can't.
Teйлop, ты этoгo нe сдeлaeшь!
Taylor... Please, don't treat him like that.
Teйлop, пoжaлyйcтa, нe oбpaщaйcя c ним тaк!
Don't look for it, Taylor.
He ищи eгo, Teйлop.
( in latin ) Ego te absolvo. * * ( I absolve you ).
Я отпускаю тебе грехи.
That happened to one of o... our staff at the "Te... Tempo"! "
Это случилось у нас - в редакции "Темпо".
- I f... forgot to te... tell you!
Я забыл тебе сказать.
- Te... terribly glad!
Безумно!
TE...
ТЭ
- And Morituri te salutant.
Идущие на смерть приветствуют тебя!
If you consider a million dollars in cash just finance, te salud Don Corleone. I said that I would see you, because I heard you were a serious man, to be treated with respect.
Если вы считаете миллион долларов... просто "финансами"... я только рад за вас...
Ego te absolvo.
Эго те абсолво.
" Ego te absolvo in nomine Patris...
" Эго тэ абсолво ин номинэ Патрис...
You are aware of your duties, proud of your leaders thos e few cons cious, well-organized te chnocrats who de cide for you.
Вы знаете о ваших обязанностях, горды своими лидерами... теми немногими сознательными, хорошо организованными технократами... которые принимают за вас решения.
To please such guests is qui te a problem.
Угостить таких гостей не шутка.
Jurášek is my favouri te...
Для меня красивей Юрашека никого нет.
Taylor?
Teйлop?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]