English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The bridge

The bridge translate Russian

4,616 parallel translation
Master chief looked right through me on the bridge, and nobody's seen the X.O. all day.
Главный старшина проигнорировал меня на мостика, а старшего помощника никто не видел целый день.
Maybe the bomb at the bridge scared them off for good.
Возможно, бомба на мосту отпугнула их надолго.
She was on the bridge when your bomb exploded.
Она была на мосту, когда твоя бомба взорвалась
Clarke... You put the bomb on the bridge.
Вы установили бомбу на мосту.
Probably just stuck on the bridge like everybody else.
Возможно, она, как и все, застряла на мосту.
Under the bridge.
Проехали.
He offered him a good refund on the bridge he was working on for him.
Отец предложил ему изрядную скидку на зубной мост.
Water under the bridge and all that.
Уже столько воды утекло с тех пор.
You just go back on over the bridge!
- Это так утонченно!
Drive into Matamoros, cross the bridge into Brownsville.
Пересеките мост в Браунсвилле.
Exit the bridge.
Выезжайте с моста.
The bomb on the bridge bought us some time to prepare, but that time is up!
Бомба лишь выиграла для нас времени подготовиться, но оно подходит к концу!
Take the truck. Drive into Matamoros, cross the bridge into Brownsville.
Берите грузовик, Езжайте в Матоморос, затем, через мост в Браунсвилл.
We're at the bridge.
Мы на мосту.
I'm just along the road and over the bridge.
Я шел по улице, потом через мост.
- You will cross the bridge back into manhattan before daybreak.
Ты пересечешь мост в Мантхетен до восхода.
Looks like there are two on the bridge.
Похоже, двое из них на мостике.
Making the bridge collapse.
Разрушаю мост.
Save the bridge.
Не дай мосту разрушиться.
There's a safe house just on the other side of the bridge.
Сразу по ту сторону моста есть безопасное место.
- Water under the bridge.
- Water under the bridge.
The water's over the bridge!
- Вода уже скрыла мост!
The water's over the bridge.
Вода уже скрыла мост.
The water is over the bridge.
Вода уже скрыла мост.
It could be the opposite of water under the bridge.
Это может быть противоположность воды под мостом.
You forgot the bridge.
Ты забыла мост.
That's... that's water under the bridge.
Дела давно минувших дней.
I'll meet you at the bridge on Route 21.
Я встречу вас на мосту на трассе 21.
Pom-Poms over there said that you told her you were parked under the bridge last night.
Моя очень хорошая подруга лишилась жизни.
They found him on the railing of the Ravenel Bridge about ready to jump.
Они нашли его на перилах моста Рэвенел, готового спрыгнуть.
Fine. Meet me at the Bow Bridge in Central Park in one hour.
Встретимся через час на Боу Бридж в Центральном парке.
17 years before I jumped off that bridge was the year everything changed.
За 17 лет до того, как я прыгнул с того моста, наступил год, который изменил всё.
He went through the Whitestone Bridge toll plaza at 1537 hours, 20 minutes after Jenna was abducted.
Он проехал через пункт оплаты моста Уайтстоун в 15 : 37, через 20 минут после похищения Дженны.
'Bridge On the River Kwai'.
"Мост через реку Квай".
This is Scott gols flying over the golden gate bridge, looking down... Over beautiful clear skies in our neighborhood with temperatures that are in the...
Это Скотт Голс, я сейчас пролетаю над мостом Золотые ворота и наблюдаю красивое чистое небо в нашем районе при температуре...
Now, these two boys double-teamed my sister, I don't think I could let the water go under that bridge.
Если бы эти двое оприходовали мою сестру, не думаю, что я оставил бы все в прошлом.
I felt like jumping off the Bay Bridge.
Было ощущение, что я спрыгнула с 200-метрового моста.
The FBI has now confirmed that the woman found hanging beneath the 15th Street bridge was one of their own, Special Agent Keegan.
ФБР подтвердило, что женщина висевшая под мостом на 15й Стрит, является их агентом, спецагент Киган.
- beneath the 15th Street bridge...
- под мостом на 15й Стрит...
- If I had to guess, I would say it was because the ocean was frozen solid, creating an ice bridge from their island to ours.
Предполагаю, что это произошло из-за того, что океан полностью замерз, и между их островом и нашим образовался ледяной мост.
There, the ice bridge!
Вот он, ледяной мост!
It's like heaven sent a brash, ballsy angel over the verrazano bridge.
Будто небеса послали мне дерзкого напористого ангела.
- Yeah... in the northwest corner, not far from the troll bridge.
- Да... на северо-западе, рядом с платным мостом.
On the Charles Bridge.
На Карловом мосту.
Sir, can you go to the Charles Bridge?
Сэр, можете отвезти меня на Карлов мост?
Remember the guy who threw his girl out of the car on the bay bridge when she popped the news?
Помните того парня, который вышвырнул свою девчонку из машины когда она сообщила ему новости?
50 years of marriage, helping to bridge the meaningless divide - between Pawnee and Eagleton.
50 лет брака, помогающего уничтожить бессмысленный водораздел между Пауни и Иглтоном.
Transportation authorities just announced the Brooklyn Bridge... has been closed - Silver bullets?
- Только что власти объявили о закрытии Бруклинского моста... - Серебряные пули?
And this ESRAM buffer should totally bridge the 100-gigabit-per-second bandwidth gap between the two RAM types.
И этот ESDRAM-буфер должен полностью нивелировать разницу полосы пропускания в 100 гигабит в секунду между этими двумя типами памяти.
Vega cries so hard that all the magpies in the world fly up and create a bridge with their wings so the two lovers can be together for a single night of passion.
Вега так рыдает, что все сороки на свете поднимаются в воздух и образуют своими крыльями мост, чтобы возлюбленные могли воссоединиться на единственную ночь страсти.
I saw the Dobbs Ferry Bridge above me.
Место, где нашли тело Кэролайн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]