English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The book

The book translate Russian

12,222 parallel translation
Now because I read from the book...
После того, как я её прочёл...
Present the book to me and we'll finally end this.
- Давай книгу и покончим с этим.
- Where's the book?
Где книга?
All of you, help me retrieve the Book and send them back to Hell.
Вы все, помогите вернуть книгу и отправить их обратно в ад.
We get the Book. Send your loser kids back to Hell... we're back in Jacksonville by Friday.
Отдаёшь книгу, мы отправляем твоих дебильных детей обратно в ад, а к пятнице возвращаемся в Джексонвилл.
That would be The Book of Venusians?
Это из книги венерианцев?
Stop the book from being published?
Отменить публикацию? Это невозможно
Should we consider asking Bram's publisher to hold off on the book, - until we get to the bottom of this?
Может попросить придержать выпуск книги, пока не разберемся?
It's a quote from the book.
это цитата из книги.
A key to unlock a secret code somewhere in the book.
Ключ к секретному коду где то в книге.
But you do it by the book this time.
Но ты сделаешь это по закону в этот раз.
I haven't read from the book. This can't be happening!
Я ещё не читал Книгу, этого не может быть.
So I read from the book, and summoned the Kandarian Demon.
- Я прочёл заклинание и вызвал Кандарийского демона.
He just left with the book.
Он только что свалил с Книгой.
You got the book, good job.
Книга у тебя, отлично сработала.
Then why is the book about a chicken?
Тогда почему книга про Курочку?
She wants me to write the book.
Она хочет, чтобы я написала книгу. — Что?
I thought that you might want to check out the book Liam was talking about in class earlier.
Я подумал, ты захочешь прочесть книгу, о которой Лиам говорил на уроке.
He said, "Bring him the book and trade it for your life."
Он сказал, "Принеси ему книгу и обменяй ее на свою жизнь"
Do you like the book?
Тебе нравится книга?
First, your foster sister does a test on us, like she's got geneticists at her disposal, and then I meet her suburbanite twin sister, the drug dealer... and her husband gets thrown in jail, and the cops just throw the book at him.
Сначала твоя сводная сестра делает наш тест ДНК, будто у нее в распоряжении есть генетики, а потом я знакомлюсь с ее пригородной близняшкой-наркоторговцем... и ее муж попадает в тюрьму, а копы просто выпускают его.
The man who wrote the book over a century ago.
Человек, написавший ту книгу белее 100 лет назад.
That's also the title of the book I'm reading.
Тоже самое написано на обложке книги, которую я читаю.
Hey, what's the book?
Эй, что за книга?
Hey, um... there was an inscription in the book.
Эй, эм... здесь в книге надпись.
You threatened to sue ; the book still came out.
Ты грозился иском, но книга всё равно вышла.
The book's good?
Хороша?
The book has a different ring.
Книга говорит о другом.
You read the book the minute you got home.
Ты прочел книгу сразу, как пришел домой.
Look, Dad, you want an opinion, you should actually let us read the book.
Слушай, пап, если хочешь знать наше мнение, ты должен позволить нам прочитать книгу.
Well, the book isn't, Frank.
Фрэнк, но книга-то будет.
The sooner this book is six feet under, the better.
- Чем быстрее закопаем книгу, тем лучше.
You'll book the surgery.
Назначишь операцию.
I checked on the kids, I read a book, I went to sleep.
Я проверила детей, почитала книгу, пошла спать.
The very question is why does our Addy have big book with creepy symbols?
Другой вопрос. Откуда у нашей Эдди книга с тайными знаками?
His book emboldened the Strigoi, attracting more into the fold, spreading filth among the virtuous.
Его книги восхваляют нечисть, привлекают к ней людей и они грязнут в пороках.
All right, the money for the room was wired from a phony overseas account, but I do have a cell number used to book the reservation.
Так, оплата за номер проведена с подставного заграничного счета, но у меня есть телефон, с которого его бронировали.
Bad news- - the cell number he used to book the room is a burner.
Дурные вести - телефон, с которого он бронировал номер не зарегистрирован.
I got to book the deejay for the New Year's party.
Еще договориться с диджеем на новогоднюю вечеринку.
But I kept him prisoner in the hull of a ship and tortured him for two months, so in my book we're even.
Но я держала его прикованным на корабле и пытала его два месяца, по-моему, мы квиты.
In the meantime, why don't you pay a visit to the ob-gyn listed in Ellen's address book?
В пока почему бы тебе не нанести визит к гинекологу из адресной книги Эллен?
I work for an off-book wing of the NSA called Zero Division.
Я работаю в секретном отделе АНБ, которое называется Нулевой Отдел.
From the parts we can read, ORION seems to have been a secret, off-book spec-ops wing of the Naval Special Warfare development group.
Из того, что мы смогли прочесть, получается, что ОРИОН это неофициальное спецподразделение Боевой морской группы быстрого развертывания.
My husband, he's found some book of the dead.
- Мой муж нашёл какую-то Книгу Мёртвых.
Matt : And... I went ahead and started to work on some of the ancillary characters in our book.
И... я уже начал работать над второстепенными персонажами нашей книги
Somewhere in that book there must be a clue to the Ahmadis'attack plan.
В этом альбоме должны быть указания на план теракта Ахмади.
Sarah will be at a comic book shop called The Rabbit Hole tonight.
Сара будет в магазине комиксов под названием Кроличья Нора, сегодня вечером.
Most British travellers book through the same website.
Большинство британцев оформляют поездки через один и тот же сайт.
Every enemy I have- - and there's a line around the block- - will brandish your book as the bible of who I really am.
Каждый мой враг, а их немало, поверь, будет размахивать твоей книгой, крича, что вот такой я и есть.
To the damn book.
К этой треклятой книге.
I'm not ashamed of how I got to where I am, and I didn't get to where I am without living the life that's in your book.
Мне не стыдно за то, как я стал тем, кто я есть, а стал я таким человеком, живя так, как и описано в твоей книге.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]