English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The problem

The problem translate Russian

16,517 parallel translation
Well, what's the problem, Han?
Так в чем проблема, Хан?
The problem is that she's from a very conservative family, and she wants to be a virgin when she gets married.
Проблема в том, что она из консервативной семьи, и хочет остаться девственницей до свадьбы.
But the problem is, Marco... the facts don't fit.
Проблема в том, Марко... что эти факты не сходятся. Просто не сходятся.
The problem has been taken care of.
Проблема улажена.
What's the problem?
– В чем проблема?
The problem is I'm choosing him.
Проблема в том, я выбираю его.
The problem was that unit 8200, the Israelis, kept pushing us to be more aggressive.
Проблема была в отряде 8200 и израильтянах, которые подталкивали нас быть более агрессивными.
Obama let the private sector deal with the problem.
Обама оставил решение проблемы на частном секторе.
What is the problem?
В чём проблема?
- This man is the problem.
- В этом человеке!
This is the problem with knowing people a long time.
Вот в чем минус того, что люди тебя долго знают.
- What's the problem?
- В чем проблема?
You know, he's not the problem.
Ты же знаешь, он - не проблема.
What's the problem?
В чём проблема?
He thought he was fixing the problem.
Он думал, что решает проблему.
That's the problem- - I don't know where.
В этом и проблема - я не знаю.
Here's the problem.
Есть проблема.
The problem is the Pakistanis launched a rescue mission.
Но проблема в том, что пакистанцы уже начали спасательную операцию.
The problem is Khoosat won't go down without a fight.
Проблема в том, что Хусат не готов сдаться без драки.
The Protection of Lawful Commerce in Arms Act is the problem... it makes it impossible to recover - against anyone in the gun industry.
Проблема в Законе о защите законной торговли оружием... он не даёт возможности требовать возмещения против кого-либо из оружейной индустрии.
Now, the problem was the pills didn't exist.
Проблема же была в том, что таблеток там вовсе не было.
You got a problem, or does the problem have you?
Проблема у тебя или ты у проблемы?
Maybe the problem was I was thinking,
Может, проблема была в том, что я думал :
Your father didn't bring you up as a father from the time you were born and the problem with that is your father understood that being a person involves letting other people do for you.
Ты с рождения не знал отцовского воспитания. И проблема тут в том, что твой отец понимал, что быть личностью — значит позволять другим заботиться о тебе.
My designs are not the problem here, Jason.
Проблема не с моей стороны, ДжЕйсон.
There's still the problem with the rust and the water line and- -
Труба, по которой идёт вода, проржавела...
When are you gonna realize that this is the problem?
Когда вы поймёте, что ОНИ - проблема?
We can stand here and we can talk about our past or we can deal with the problem at hand, and she's the best person to help us out.
Мы можем стоять здесь и говорить о прошлом, либо разобраться с проблемой, и она может нам помочь.
And how come when you and John need money for the campaign, there's not a problem?
И почему, когда вам с Джоном понадобились деньги для кампании, всё было нормально?
Okay, look, I'm glad everybody here thinks the career criminal is telling the truth, but we got a bigger problem now.
Я рад, что все присутствующие считают, что этот преступник-профи говорит правду. Но у нас есть проблема побольше.
Problem is, you may have gone after the wrong Brian Johnson.
Проблема в том, вы вышли не на того Брайна Джонса.
Isn't this the same problem you were working on with Val?
Разве это не та же проблема, что вы решали с Валом?
We wanted to be energetic enough in pursuing this problem that... that the Israelis would certainly believe,
Мы старались быть достаточно напористыми в решении сложившейся проблемы, так... что Израиль бы обязательно поверил, что
Yeah, I heard about the cholesterol problem.
Да, я слышал о проблемах с холестерином.
- Problem is that there are no girls named Val or Valerie on either the JV or varsity soccer teams.
Да, похоже. Проблема в том, что там нет девушек по имени Вэл или Валери ни в университете, ни в университетской команде.
Problem is.86 % of American voters know about the clock.
Проблема в том, 0,86 % голосующих американцев знают об этом таймере.
And when you have a problem, you get the right person for the job.
И когда у тебя возникает проблема, ты ищешь самого подходящего для этой работы человека.
Why is it the FBI's problem how I treat my girls?
Какое ФБР дело до того, как я обращаюсь со своими девочками?
Then we have the same problem. I also have my limits.
 Значит, у нас одна и та же проблема.
That's the real problem.
Вот реальная проблема.
No, Alex. The real problem is I didn't play Richmond's game all the time.
Реальная проблема заключается в том, что я не играю постоянно в игру Ричмонда.
And so when I went away and she was alone, the Sheriff... whoo, old Alex, he had no problem stepping in.
И поэтому, когда я уехал, и она осталась одна, шериф... ууу, старик Алекс, без проблем смог вмешаться.
The only one about to have a problem is Wynonna.
М : Проблемы будут только у Вайнонны.
The only one about to have a problem...
- У тебя с этим проблемы? М : Проблемы будут только
Which brings me to the bigger problem, which yesterday made all too clear.
Это приводит меня к еще большей проблеме, которую я увидела вчера во всем свете.
They're coming to St. Louis, staying through the weekend, and for some reason, my father is insisting that they stay in a hotel, so at least it won't be a problem for us to stay in the house together.
Они приедут в Сент-Луис и проведут тут выходные. По какой-то причине мой отец хочет остановиться в гостинице, так что это не помешает нам быть в доме вместе.
At least he's being honest, willing to admit that there's a problem here, instead of just burying his head in the sand.
Он хотя бы говорит искренне и готов признать, что есть проблема, а не зарывает голову в песок.
The only problem I see now is that shirt on him.
Единственная проблема, которую я вижу, это его футболка.
Guys, I have a genius idea to fix the dessert bar problem.
Народ, у меня появилась гениальная идея, как решить нашу проблему с баром.
Why is it that one mine shutting down in the Andes is a problem for the administration?
Почему же закрытие всего 1 шахты в Андах так взволновало администрацию?
I schooled you at the academy and I have got no problem doing it now.
Я вышколила тебя в академии. Вышколю и сейчас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]