The program translate Russian
4,242 parallel translation
We're gonna need to access the program, break it down from within.
Нужен доступ к программе, чтобы взломать его изнутри.
The Program was a success.
Программа оказалась успешной.
Fearing that it would be exposed, the Govt shut down the Program.
Опасаясь разоблачения, правительство закрыло программу.
Realizing it's potential, many tried to re-start the Program.
ГОНКА ПО СОЗДАНИЮ СОЛДАТА БУДУЩЕГО Понимая потенциал программы, многие пытались вновь запустить ее.
And your father was one of the lead scientists of the Program.
Твой отец был одним из ведущих учёных программы.
Re-start the Program with you as it's head?
Возобновить программу под твоим руководством?
I wanna be on the program they're on.
И работать по той же программе.
This is the program.
Это допинг-программа.
You and me, everyone here, we're all on the program.
Ты... я... все мы сидим на Программе...
Doctor Ferrari, the program.
Доктор Феррари... Программа...
You had said you were so... I mean, aren't you in the program or...
Ты сказала, что вступила в программу или...
Aren't you the one who shut down the program?
Сама же свернула программу.
When you were in the program, she always looked out for you.
Во времена программы, она всегда за тобой приглядывала.
No, I mean, I have a lot of friends who have been through the program, so...
Знаешь, у меня куча друзей в программе "12 шагов"
[Mike] Ana and I, we're working the program together.
Мы с Аной проходим вместе программу Анонимных Алкоголиков.
The program must really need you.
Ты действительно нужен программе.
So he paused the program.
Он приостановил передачу.
I'm a peacekeeping program, created to help the Avengers.
Я программа по обеспечению мира, созданная для помощи Мстителям.
The Agent program was initiated in August of 1967... by a man named Peter Aaron Litvenko.
"Программу Агентов" в августе 1967 года запустил некий Петр Аарон Литвенко.
Your employers are attempting to re-start the Agent Program.
Ваши наниматели пытаются возобновить "Программу Агентов".
Kriton Technologies has re-started the Agent Program.
Фирма "Критон" возобновила "Программу Агентов".
Yes, we were part of the same Program.
Мы участвовали в одной программе.
I have bet my wealth, my company, my reputation... Everyting on the success of this program. You understand?
Я поставил свое состояние, свою компанию, свою репутацию - все на успех этой программы, ты понимаешь.
To put a stop to the Agent Program, once and for all.
Раз и навсегда положить конец "Программе Агентов".
As you know, we've been developing our space program for some time now, planning our 11th Apollo mission to the moon in 10 days'time.
Как вы знаете, мы разрабатывали нашу космическую программу, спланировали миссию "Аполлон 11", и сказали, что прилунимся за 10 дней.
Under the most comprehensive drug testing program ever.
Возвращаюсь с самой современной в мире программой допинг-контроля...
He's also described as the leader of what the USADA calls the most sophisticated and professionalised doping program in recent sports history.
USADA назвала его создателем самой хитроумной и профессиональной допинг-программы в новейшей истории. )
The most sophisticated doping program in the history of sport.
Самая хитроумная допин-программа в истории спорта? .. Разве?
We started a program to investigate psi in the early'70s. Psi-related phenomenon.
В начале 70-х мы основали программу исследования паранормальных явлений.
Ross moved back to Austin and opened his own used book company, Good Wagon, donating a portion of the proceeds to an inner city youth program and to a prison literacy project.
Росс вернулся в Остин, и открыл там свою собственную компанию по продаже поддержанных книг
The government's 1033 Program, you know, where we get armored vehicles and machine guns and whatever we want of the surplus military equipment... that's because of the drug war.
На условно-досрочном и испытательном сроке. Вот так Корпоративная Америка делает много денег. А что органы правопорядка?
The ultra program toughguy is active.
Ультрапрограмма "Головорез" активирована.
It seems one of the big-wigs at Idyllwild saw you play at some music competition last fall, and would like to offer you a full ride to go to their summer music program.
Похоже, кто-то из шишек Айдиллуайлд Idyllwild Arts Academy - академия искусств Айдиллуайлд видел как ты играешь на конкурсе прошлой осенью. И они хотели бы предложить тебе поездку в рамках их летней музыкальной программы.
I want to talk to him about the America Works program.
Хочу поговорить о программе "Америка работает".
I'd like to change course to the America Works program.
Хотелось бы перейти к вопросам о программе "Америка Работает".
But there's another program that uses a special algorithm to extrapolate the pixels in each part of a photograph.
Но есть другая программа, которая использует специальный алгоритм, чтобы распознать каждый пиксельв каждой части фотографии.
I am very grateful for the efforts of the entire Mercury program.
Я благодарна за работу всей программе Меркурий.
I wrote that article because it was the right thing for the magazine and the space program, - not to mention because you asked me to. - Order up!
Я написал эту статью потому что это было правильно для журнала и для космической программы, не говоря уж о том, что вы меня попросили.
He's not just the V.P. The space program is his baby.
Он не просто вице-президент. Космическая программа его детище.
I was in the rehab program there.
Я пpoxoдилa пpoгpaммy peaбилитaции.
You have a choice. Either a diversion program or take the test, and if you test positive, you will lose your license.
Либо программа реабилитации, либо анализ, и если анализ положителен, то ты потеряешь лицензию.
I have a program we can use to generate a composite or photofit image of the woman you saw.
У меня есть программа, с помощью которой мы сможем сделать фоторобот. Той дамы, которую Вы видели.
The nation was blessed, to have Mark serving in our space program.
Нашей стране посчастливилось иметь Марка на службе в космической программе.
We sacrifice one booster, and cancel the Taiyang Shen program.
Мы пожертвуем ускорителем и отменим программу Тайен Шень.
Welcome to the Astronaut Candidate Program.
Добро пожаловать в Программу подготовки астронавтов.
Have the goals changed from the previous mission to the Ares 5 program?
Изменились ли цели экспедиции Арес 5, по сравнению с предыдущей Арес 5?
The goals has always been the same for the Ares Program.
Цели всегда были одинаковы для всей программы Арес.
This electromagnetic energy is a secret diabolical program to alter the reproductive biology of our girls and to emasculate our boys.
И это изучение - не что иное, как секретная дьявольская программа по ослаблению репродуктивных способностей наших девушек и наших юношей.
Specifically, the pre-K program for low-income families.
Особенно по поводу того, что касается программы для дошкольников из бедных семей. Мы ею очень гордимся.
Kind of like the space program.
Сродни космической программе.
We don't mention D. August because he's the golden boy of our program and we're all busy, you know, licking his anus, his balls, and his taint.
Мы не упоминаем Ди Огаста, так как он - "золотой мальчик" курса, и мы все, как вы знаете, лижем его анус, его яйца и его просак.
program 101
programs 19
programming 16
programmed 18
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the piano 29
the party is over 26
the party 90
programs 19
programming 16
programmed 18
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the piano 29
the party is over 26
the party 90
the police are here 92
the police are coming 33
the plane 59
the park 61
the prince 110
the police station 24
the phone rang 17
the point 85
the point is 1527
the player 16
the police are coming 33
the plane 59
the park 61
the prince 110
the police station 24
the phone rang 17
the point 85
the point is 1527
the player 16
the painter 35
the phone rings 24
the package 31
the phone 197
the people 229
the pope 77
the policeman 19
the patient 39
the planet 19
the party's over 96
the phone rings 24
the package 31
the phone 197
the people 229
the pope 77
the policeman 19
the patient 39
the planet 19
the party's over 96